rodar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rotare.
Verbe
[modifier le wikicode]rodar
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rotare.
Verbe
[modifier le wikicode]rodar
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \ru.ˈda\
- catalan nord-occidental : \ro.ˈda\
- valencien : \ro.ˈdaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rotare.
Verbe
[modifier le wikicode]rodar \roˈðaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Ambitransitif) Rouler.
- (Ambitransitif) Errer.
- (Ambitransitif) Dégringoler.
- (Ambitransitif) Traîner.
- (Transitif) Roder.
- (Transitif) Filmer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rodere.
Verbe
[modifier le wikicode]rodar \rɔ.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de rod (« sécheresse, état sec »).
Verbe
[modifier le wikicode]Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
3e du sing. | rodar | rodayar | rodatar |
voir Conjugaison en kotava |
rodar \rɔˈdar\ ou \roˈdar\ (Impersonnel)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]- Troisième personne du singulier du présent du verbe rodá (« enchainer »).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « rodar [rɔˈdar] »
Références
[modifier le wikicode]- « rodar », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rotare.
Verbe 1
[modifier le wikicode]rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) transitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) intransitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rotare.
Verbe
[modifier le wikicode]rodar \ʀu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \xo.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rouler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tourner.
Nessa altura eu tinha acabado de rodar um documentário numa pequena cidade russa, permanecia frequentemente na Rússia, e por isso, mal se soube da notícia, uma revista desafiou-me a apanhar o primeiro avião para Moscovo.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- Je venais alors de tourner un film documentaire dans une petite ville russe, je séjournais souvent en Russie, c’est pourquoi un magazine m’a proposé dès que la nouvelle est tombée de prendre le premier avion pour Moscou.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀu.dˈaɾ\ (langue standard), \ʀu.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xo.dˈa\ (langue standard), \xo.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦo.dˈaɾ\ (langue standard), \ɦo.dˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ro.dˈaɾ\ (langue standard), \ro.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χo.dˈaɾ\
- Dili: \ro.dˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « rodar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rodar. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes à diphtongue en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- kotava
- Verbes en kotava
- Verbes impersonnels en kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -r
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais