soso
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
soso | sosos |
\so.so\ |
soso \so.so\ masculin
- Synonyme de soussou (langue).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Soso sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]soso \Prononciation ?\
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]soso \Prononciation ?\
- Moustique.
- soso ka Ali kin
- le moustique a piqué Ali
- soso ka Ali kin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « soso [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insulsus (« peu salé,sot, niais »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | soso \ˈso.so\ |
sosos \ˈso.sos\ |
Féminin | sosa \ˈso.sa\ |
sosas \ˈso.sas\ |
soso \ˈso.so\ masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | soso \ˈso.so\ |
sosos \ˈso.sos\ |
Féminin | sosa \ˈso.sa\ |
sosas \ˈso.sas\ |
soso \ˈso.so\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]- agua sosa (eau dure)
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈso.so\
- Mexico, Bogota : \ˈso.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈso.so\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]soso \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]soso \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole réunionnais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du malgache sosoa (bouillie)
Nom commun
[modifier le wikicode]soso \so.so\ masculin
- Bouillie de riz ou de maïs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]soso \Prononciation ?\
- Vide.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- Animaux en bambara
- Insectes en bambara
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- dioula
- Noms communs en dioula
- Animaux en dioula
- Insectes en dioula
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- muna
- Verbes en muna
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en malgache
- Noms communs en créole réunionnais
- sranan
- Adjectifs en sranan