fita
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fita | fitas |
\fi.ta\ |
fita \fi.ta\ féminin
- Ancienne lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave Ⱚ, fita.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
fita |
fita \Prononciation ?\ féminin
- Thita.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fita.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fixa (« fixe, fiché ») devenu *ficta en bas-latin, apparenté à hito en espagnol, fit en catalan, fitto en italien, fito en portugais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fita \Prononciation ?\ |
fitas \Prononciation ?\ |
fita \Prononciation ?\ féminin
- Pierre fitte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fita féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Coimbra (Portugal) : écouter « fita [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais