fame
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du moyen français fame, de l’ancien français fame, du latin fama (« réputation »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fame | fames |
\fam\ ou \fɛjm\ |
- (Désuet) ou (Anglicisme) Réputation, renommée.
M. de Bassompierre était-il fondé à prétendre que le comte d’Auvergne n’était pas rétabli dans sa bonne fame et renommée ? Le texte des lettres de commutation de peine, rapporté dans les manuscrits de Dupuy, contredit cette assertion.
— (Journal de ma vie. Mémoires du maréchal de Bassompiere, 1873)Si je rapporte cet Arrêt rend ainſi contre mon Compatriote, je luy dois la Justice de na pas taire en même tems que cette injure fut réparée par un autre Arrêt, qui avec connoiſſance de Cauſe le rétablit dans ſa bonne fame & renommée, dans tous ſes biens, & que les Enfans en ont joui.
— (Jean Toubeau, Les institutes du droit consulaire, ou la jurisprudence des marchands, page 709, 1682)Ces Lettres n’ôtent point l’infamie encouruë par le Jugement de condamnation, & ne remettent point l’Impétrant dans ſa bonne fame & renommée, & encore moins en ſes bien, à moins encore un coup que les Lettres ne le portent expreſſément ; elles ne font que conſerver la vie, s’il avoit été condamné à mort, & diminuer ſes peines, s’il avoit été condamné à quelque peine, autre que le dernier ſupplice.
— (Pierre Biarnoy de Merville, Traité des matières criminelles, page 453, 1741)ÇA Y EST JE SUIS VRAIMENT DANS LA FAME TWITTER CAR ALEXOTIME A VOLÉ MON TWEET 💓
— (Tweet de @FabulousFlawou publié le 16 février 2024 à 13h58 → lire en ligne)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Contrairement à une croyance récemment répandue, l'expression remède de bonne femme s'écrit bien avec femme, et ne vient probablement pas de fâme. — (Fautes liées à l'étymologie populaire)
Dérivés
[modifier le wikicode]- rétablir dans sa bonne fame et renommée (locution désuète)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « fame », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]fame *\famə\ féminin
- Femme, épouse.
Il a juré sa fame que il a tant amée,
— (La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
Notes
[modifier le wikicode]- On utilise le plus souvent le mot dame pour « femme » (opposé à homme) et fame pour « femme » (épouse, opposé à époux)
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]fame *\famə\ masculin et féminin
- Réputation, renommée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fame (Indénombrable) \ˈfeɪm\
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- glory (gloire)
- renown (renom, renommée)
- reputation (réputation)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- famous (célébré ; fameux)
Verbe
[modifier le wikicode]fame \to ˈfeɪm\
- (Rare) Faire réputé, faire renommé.
Dérivés
[modifier le wikicode]- defame (diffamer)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « fame [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fame (célébrité) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- célébrité sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fame | fames |
\Prononciation ?\ |
fame \fam\, \fəm\, \fɛ̃m\ féminin (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 262
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fames.
Nom commun
[modifier le wikicode]fame \ˈfa.me\ féminin
- Faim.
Dérivés
[modifier le wikicode]- avere una fame da lupi (« avoir une faim de loup »)
- morire di fame (« mourir de faim »)
- sciopero della fame (« grève de la faim »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fame [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « fame [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fame sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- fame dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]fame \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de fames.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fame *\Prononciation ?\ masculin et féminin
- Réputation, renommée.
Entre les mains le mettray d’une femme,
— (Clément Marot, Élégies, 1544, page 29 → lire en ligne)
Qui appellée eſt Renommée ou Fame,
Et qui ne ſert qu’à dire par le monde
Le bien, ou mal de ceulx où il abonde.Apres avoir par œuvres belliqueuſes,
— (Jean Marot, Rondeaux, 1536, réédition de 1723)
Par haulx exploitz & geſtes vertueuſes,
Acquis bruit, los, & fames glorieuſes.
Références
[modifier le wikicode]- « fame », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « fame », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Termes rares en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Noms communs en moyen français
- Exemples en moyen français