enigma
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aenigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]enigma féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aenigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma \ə.ˈnɪɡ.mə\ |
enigmas ou enigmata \ə.ˈnɪɡ.məz\ ou \ə.ˈnɪɡ.mə.tə\ |
enigma \ə.ˈnɪɡ.mə\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ə.ˈnɪɡ.mə\
- États-Unis : écouter « enigma [ə.ˈnɪɡ.mə] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- enigma sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin enigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma \Prononciation ?\ |
enigmes \Prononciation ?\ |
enigma masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Tarragone (Espagne) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
- Sueca (Espagne) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
- Barcelone (Espagne) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aenigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma | enigmas |
enigma masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | enigma \e.ˈniɡ.ma\ |
enigmaj \e.ˈniɡ.maj\ |
Accusatif | enigman \e.ˈniɡ.man\ |
enigmajn \e.ˈniɡ.majn\ |
enigma \e.ˈniɡ.ma\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « enigma [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- enigmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- enigma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- enigma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "enigm-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma \e.ˈni.ɡma\ |
enigmi \e.ˈni.ɡmi\ |
enigma \e.ˈni.ɡma\ masculin
- Énigme, jeu d’esprit mettant à l’épreuve la réflexion de l’interlocuteur qui doit répondre à une interrogation dont le sens est caché sous une parabole ou une métaphore.
- (Sens figuré) Énigme, toute chose difficile à comprendre, à expliquer, à connaître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « enigma », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « enigma », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « enigma », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « enigma », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « enigma », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | enigma | enigmata |
Vocatif | enigma | enigmata |
Accusatif | enigma | enigmata |
Génitif | enigmatis | enigmatum |
Datif | enigmatī | enigmatibus |
Ablatif | enigmatĕ | enigmatibus |
enigma neutre
- Variante de aenigma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \eːˈniɡ.ma\, [eːˈnɪɡmä] (Classique)
- \eˈniɡ.ma\, [eˈniɡmä] (Ecclésiastique)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aenigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma \e.ˈnim.mo̯/e.ˈnik.mo̯\ |
enigmas \e.ˈnim.mo̯s/e.ˈnik.mo̯s\ |
enigma \e.ˈnim.mo̯\ / \e.ˈnik.mo̯\ féminin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « enigma [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aenigma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enigma \e.ˈniɡ.ma\ |
enigmas \e.ˈniɡ.maʃ\ |
enigma \e.ˈniɡ.ma\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Brésil : écouter « enigma [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine enigm
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Métaphores en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais