di-
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δι-, di- (« deux » ou « double ») ; ce préfixe n'est réellement vivant, en français, que dans la langue de la chimie, où il tend à supplanter bi-. En dehors de ce domaine, le préfixe vivant est bi-.
Préfixe
[modifier le wikicode]di- \di\
- Indiquant que le mot préfixé est dans un rapport de deux.
- Pour des raisons relevant de l’écriture, en français, du son \s\ entre deux voyelles, il fait aussi dis-.
- Mot dissyllabe.
- Pour des raisons relevant de l’écriture, en français, du son \s\ entre deux voyelles, il fait aussi dis-.
- On l’utilise aussi en infixe avec le même sens.
Synonymes
[modifier le wikicode]Composés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « di- », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Préfixe 1) À comparer avec les préfixes di- en gallois et en irlandais, dy- en cornique (idem), dʼun proto-celtique *dē-, apparenté à la préposition latine dē « de haut en bas > en sens inverse ».[1]
- (Préfixe 2) Déformation de de-, de *da-.[1]
- (Préfixe 3) Du grec ancien δι-, di- (« deux » ou « double »).
Préfixe 1
[modifier le wikicode]di- \di-\
- Préfixe formant un adjectif indiquant un sens privatif à partir dʼun substantif.
- Préfixe formant un adjectif ou un verbe de sens opposé à partir dʼun mot de même type, dé-.
- Divezv (« qui n’est pas ivre »), de mezv (« ivre »).
- Divruzunañ (« défragmenter »), de bruzunañ (« fragmenter »).
Note : Mutation par adoucissement après ce préfixe.
Variantes
[modifier le wikicode]Composés
[modifier le wikicode](Listes non exhaustives)
Préfixe privatif
- dianav
- diarcʼhen
- dibaouez
- dibaper
- dibar
- dibenn
- dibluñv
- diboan
- diboell
- dibouezmouezh
- dibreder
- dibrenn
- dicʼher
- didalvez
- didan
- didon
- didouell
- didroidell
- didrouz
- didruez
- didud
- diehan
- difaezh
- difazi
- difeiz
- difrouezh
- digalon
- digar
- digarez
- digempenn
- digened
- digoad
- digoll
- digomz
- digoumoul
- digrogen
- dihun
- dilabour
- dilaezh
- dilavar
- dilezel
- diliv
- dinerzh
- diniver
- dinoaz
- direizh
- diroll
- disi
- distabil
- divarv
- divellkeineg
- divellkeinek
- divlaz
- divouezh
- divugel
- divuhez
- diwezh
- diwisk
- dizale
- dizimez
Préfixe inversif
- diaes
- diaez
- dianadiñ
- diaozañ
- dibennañ ou dibenniñ
- diboblañ ou dibobliñ
- dibosupl
- diboultrennañ ou diboultrenniñ
- dibrennañ
- dicʼhallus
- dicʼhoant
- dicʼhouzout
- didaer
- didalañ
- didanañ
- difaezhañ
- difraezh
- digablus
- digevannez
- digoll
- digounnariñ
- diguruner
- dilestrañ
- dilouzañ
- diruziañ
- disent
- disoñjal = disoñjiñ
- distagañ
- distardañ = distardiñ
- divarrek
- divarvel
- divat
- divecʼhiañ
- diveinañ ou diveiniñ
- diverkañ
- divezv
- divontañ = divontiñ
- divourrus
- divruzunañ
- diweañ ou diweiñ
- diwir
- dizimeziñ
- dizreiñ
Préfixe 2
[modifier le wikicode]di- \di-\
- Variante de de-.
- Dilezel (« abandonner »), de lezel (« laisser »).
Note : Mutation par adoucissement après ce préfixe.
Préfixe 3
[modifier le wikicode]di- \di-\
- Préfixe indiquant que le mot préfixé est dans un rapport de deux (dans les mots scientifiques dʼorigine grecque).
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Étymologie
[modifier le wikicode]- Préfixe attestés plusieurs fois dans des mots tels que diacus, diuertomu, etc.[1][2].
- De l’indo-européen *dē-[1][2].
- Comparé aux mots di- en breton, di, di-, de et de- (de, venant de, à partir de) en vieil irlandais, di- en vieux gallois et en vieux breton[1][2].
Préfixe
[modifier le wikicode]di-
Composés
[modifier le wikicode](Listes non exhaustives)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 143
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 137 et 138
Étymologie
[modifier le wikicode]Préfixe
[modifier le wikicode]di- \di\
- Forme le passif instrumental d'une base verbale.
Étymologie
[modifier le wikicode]Préfixe 1
[modifier le wikicode]di- \di\
- Di-, élément formant signifiant double.
- (Chimie) Di-, qui est composé de deux atomes ou de deux ensembles d'atomes identiques.
Variantes
[modifier le wikicode]- bis-.
Synonymes
[modifier le wikicode]- bi- (Chimie : 2) per es. = difosfonati o bifosfonati.
Préfixe 2
[modifier le wikicode]di- \di\
- Dé-, élément formant utilisé pour renforcer le sens d’un verbe.
- scendere — discendere.
- Dé-, élément formant utilisé pour donner à un verbe le sens opposé à un autre verbe.
- sperare — disperare.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- s- sens 2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Préfixes en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Préfixes en breton
- gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Préfixes en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- Rose des vents en gaulois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en proto-austronésien
- Étymologies en indonésien incluant une reconstruction
- Préfixes en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Préfixes en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien de la chimie