gramme
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1793)[1] Du grec ancien γράμμα, grámma (« lettre, poids d'un scrupule »)[2][1] dont le sens est dû à un calque erroné du latin scrupulum (« scrupule ») considéré à tort comme un dérivé de scribere (« écrire ») et l’équivalent de γράμμα (« lettre, écrit »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gramme | grammes |
\ɡʁam\ |
gramme \ɡʁam\ masculin
- (Métrologie) (Physique) Unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10−3 kilogrammes, et dont le symbole est g. À l’origine le gramme représentait la masse d’un centimètre cube d’eau au maximum de sa densité.
Gramme, le poids absolu d'un volume d'eau pure égal au cube de la centième partie du mètre, et à la température de la glace fondante.
— (Loi du 18 germinal an III, 7 avril 1795)Le rocroi est à section carrée, de 12 cm de côté et 2,5 cm d'épaisseur, pour un poids de 180 grammes environ. Il est fait de lait écrémé.
— (Jean Froc, Balade au pays des fromages: Les traditions fromagères en France, Éditions Quae, 2006)1 000 grammes font un kilogramme.
- (Sens figuré) (Précédé d’une négation) Désigne une petite quantité de quelque chose.
Il n’a pas un gramme d’intelligence.
- (Populaire) Taux d’alcool dans le sang, en parlant d'une alcoolémie (qui s'exprime généralement en grammes par litre).
Un soir, à deux grammes au moins, il était monté dans sa voiture et avait « enquillé » le périph' : des tours et des tours de boucle à 150 km/h, à frôler les glissières, à coller au cul des bagnoles et de leurs conducteurs affolés.
— (Danielle Thiery, L'ombre des morts, Versilio, 2012)
Notes
[modifier le wikicode]- Même si les multiples et sous-multiples décimaux prennent un préfixe SI devant gramme pour des raisons historiques, c’est le kilogramme qui est l’unité de base de masse du SI.
Dérivés
[modifier le wikicode]Unité de mesure de masse
Traductions
[modifier le wikicode]Unité de mesure de masse
- Afrikaans : gram (af)
- Allemand : Gramm (de) neutre
- Anglais : gram (en) (États-Unis), gramme (en) (Royaume-Uni)
- Arabe : جرام (ar)
- Asturien : gramu (ast)
- Basque : gramo (eu)
- Bosniaque : gram (bs)
- Breton : gramm (br)
- Bulgare : грам (bg) masculin
- Cantonais : 克 (zh-yue)
- Catalan : gram (ca) masculin
- Chinois : 克 (zh) kè
- Coréen : 그램 (ko) geuraem
- Danois : gram (da) masculin
- Espagnol : gramo (es) masculin
- Espéranto : gramo (eo)
- Estonien : gramm (et)
- Finnois : gramma (fi)
- Frioulan : gram (*)
- Frison : gram (fy)
- Galicien : gramo (gl) masculin
- Grec : γραμμάριο (el) grammário
- Hébreu : גרם (he)
- Hindi : ग्राम (hi)
- Hongrois : gramm (hu)
- Iakoute : грамм (*)
- Ido : gramo (io)
- Indonésien : gram (id)
- Islandais : gramm (is)
- Italien : grammo (it) masculin
- Japonais : グラム (ja) guramu
- Karatchaï-balkar : грамм (*)
- Kotava : grame (*)
- Kurde : gram (ku) féminin
- Letton : grams (lv)
- Lingala : gálame (ln)
- Lituanien : gramas (lt)
- Macédonien : грам (mk)
- Malais : gram (ms)
- Néerlandais : gram (nl)
- Normand : granme (*)
- Norvégien : gram (no)
- Norvégien (nynorsk) : gram (no)
- Occitan : grama (oc) masculin
- Ourdou : گرام (ur)
- Papiamento : gram (*)
- Persan : گرم (fa)
- Polonais : gram (pl)
- Portugais : grama (pt) féminin
- Roumain : gram (ro)
- Russe : грамм (ru)
- Same du Nord : grámma (*)
- Slovaque : gram (sk)
- Suédois : gram (sv)
- Tchouvache : грамм (*)
- Thaï : กรัม (th)
- Turc : gram (tr)
- Ukrainien : грам (uk)
- Vietnamien : gam (vi)
- Yiddish : גראם (yi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe grammer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gramme |
il/elle/on gramme | ||
Subjonctif | Présent | que je gramme |
qu’il/elle/on gramme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gramme |
gramme \ɡʁam\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grammer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grammer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de grammer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grammer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de grammer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « un gramme [ɛ̃ ɡʁam] »
- Paris (France) : écouter « gramme [ɡʁam] »
- Paris (France) : écouter « gramme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « gramme [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gramme sur l’encyclopédie Wikipédia
Précédé de décigramme |
Unité de mesure de de masse du Système international (SI) |
Suivi de décagramme |
---|
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « gramme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « gramme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gramme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gramme \ˈɡræm\ |
grammes \ˈɡræmz\ |
gramme \ˈɡræm\ (Royaume-Uni)
- (Métrologie) Gramme (g).
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- gram (États-Unis)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gramme [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Précédé de decigramme ou decigram |
Unité de mesure de masse du Système international (SI) |
Suivi de decagramme ou decagram |
---|
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure de masse en français
- Lexique en français de la physique
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Unités de mesure de masse en anglais