casual
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot anglais.
Adjectif
[modifier le wikicode]casual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Décontracté.
Du nécessaire de naissance aux pyjamas en passant par des tenues casual ou pour les grandes occasions, tout est personnalisable.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 novembre 2022, page 17)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin casualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]casual masculin
- Casuel, accidentel.
Nom commun
[modifier le wikicode]casual masculin
- (Grammaire) Mot auquel l’article est joint.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin casualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | casual \ˈkæʒ.u.əl\ |
Comparatif | more casual \ˌmɔɹ ˈkæʒ.u.əl\ ou \ˌmɔː ˈkæʒ.u.əl\ |
Superlatif | most casual \ˌmoʊst ˈkæʒ.u.əl\ ou \ˌməʊst ˈkæʒ.u.əl\ |
casual \ˈkæʒ.u.əl\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin casualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
casual | casuales |
casual \kaˈswal\ masculin et féminin identiques
- Casuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kaˈswal\
- Mexico, Bogota : \k(a)ˈswal\
- Santiago du Chili, Caracas : \kaˈswal\
- Venezuela : écouter « casual [kaˈswal] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin casualis. Forme du dialecte languedocien
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | casual \ka.ˈzɥal\ |
casuals \ka.ˈzɥals\ |
Féminin | casuala \ka.ˈzɥa.lo̞\ |
casualas \ka.ˈzɥa.lo̞s\ |
casual \ka.ˈzɥal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- casuau (provençal, gascon, limousin)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
casual \ka.ˈzɥal\ |
casuals \ka.ˈzɥals\ |
casual \ka.ˈzɥal\ (graphie normalisée) masculin
- Casuel, revenu casuel.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[[Catégorie:Mots en occitan suffixés avec -al]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin casualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
casual | casuais |
casual \kɐ.zwˈaɫ\ (Lisbonne) \ka.zwˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Casuel, accidentel.
- Casuel, qui se rapporte aux cas des mots déclinés
linguagem casual.
- langue casuelle.
- Occasionnel.
gamers casuais.
- joueurs occasionnels.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɐ.zwˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.zwˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.zwˈaw\ (langue standard), \ka.zwˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.zu.ˈaw\ (langue standard), \ka.zu.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.zwˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.zu.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.zwˈaw\
- Dili: \kə.zwˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « casual », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- casual sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la grammaire
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- occitan languedocien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais