comparaison
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin comparatio. Ce nom d’action renvoie à l’image de l’attelage. Comparer c’est mettre par pair. Dès l’époque classique le substantif latin note l’opération intellectuelle qui consiste à mettre en parallèle deux éléments, afin d’en saisir les similitudes et les différences.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comparaison | comparaisons |
\kɔ̃.pa.ʁɛ.zɔ̃\ |
comparaison \kɔ̃.pa.ʁɛ.zɔ̃\ féminin
- Action de comparer, de chercher les ressemblances ou les différences qui peuvent exister entre deux personnes ou deux choses.
Ce premier mémoire est terminé par des rapprochemens très-ingénieux , qui résultent de la comparaison de la plombagine, de l’anthracite, du charbon et du diamant.
— (Extrait de plusieurs Mémoires sur le Diamant; par M. Guyton-de-Morveau, dans la Correspondance sur l'École impériale Polytechnique, Paris : Veuve Courcier, 1814, vol. 2 (janvier 1809-janvier 1813), page 458)Faire la comparaison, faire comparaison d’une chose avec une autre.
Faire la comparaison de deux étoffes, de deux couleurs, de deux odeurs.
Ce morceau de musique ne soutient pas la comparaison avec tel autre.
On ne saurait établir de comparaison entre ces deux personnes, entre ces deux choses.
Cette personne, cette chose ne peut entrer en comparaison avec telle autre.
Pièce de comparaison, pièce dont l’écriture et la signature sont reconnues pour certaines et que l’on compare à une pièce arguée de faux, pour voir si l’écriture est la même.
[La commande expr] peut évaluer des expressions arithmétiques, des comparaisons numériques ou de chaînes de caractères, des opérations booléennes, des opérations sur des chaînes de caractères, et des comparaisons de chaînes de caractères avec des expressions régulières.
— (Martial Bornet, Expressions régulières, Éditions ENI, 2015, page 239)
- Similitude, se dit de cette figure de style dont les orateurs et les poètes se servent en comparant une chose ou une personne à quelque autre, pour orner le discours ou pour y apporter de la clarté.
Il y a de belles comparaisons dans Homère.
Cette comparaison est juste, est ingénieuse.
Le premier, le second membre d’une comparaison.
La métaphore n’est qu’une comparaison dont un terme est sous-entendu.
- Rapprochement rapide que l’on fait de deux objets dissemblables, mais entre lesquels on établit par la pensée une certaine analogie.
Beau comme le jour, Prompt comme l’éclair, Bavard comme une pie sont des comparaisons.
- (Grammaire) Ce qui sert à indiquer un rapport de supériorité, d’égalité ou d’infériorité entre deux ou plusieurs choses, ou entre deux états d’une même chose.
- Degrés de comparaison, le positif, le comparatif et le superlatif.
Adverbes de comparaison.
Comparaison de supériorité.
Comparaison d’égalité.
Comparaison d’infériorité.
- (Philosophie) Opération de l’esprit qui consiste à rapprocher deux idées pour découvrir leurs rapports.
Le produit de la comparaison est un jugement.
- (En particulier) (Mathématiques) Détermination du classement relatif de plusieurs éléments (typiquement des nombres) dans une relation d’ordre.
[La commande expr] peut évaluer des expressions arithmétiques, des comparaisons numériques ou de chaînes de caractères, des opérations booléennes, des opérations sur des chaînes de caractères, et des comparaisons de chaînes de caractères avec des expressions régulières.
— (Martial Bornet, Expressions régulières, Éditions ENI, 2015, page 239)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : vergelyking (af)
- Allemand : Gleichnis (de), Vergleich (de), Vergleichung (de), Steigerung (de)
- Anglais : comparison (en), comparation (en)
- Arabe : مقارنة (ar) mouqa'rana, الله (ar)
- Catalan : comparació (ca) féminin
- Créole guadeloupéen : konparézon (*)
- Créole martiniquais : siparézon (*)
- Danois : sammenligning (da)
- Espagnol : comparación (es)
- Espéranto : komparo (eo), komparado (eo)
- Féroïen : sammeting (fo), samanburður (fo), stigbending (fo)
- Finnois : vertailu (fi), vertaus (fi)
- Frison : fergeliking (fy)
- Ido : komparo (io)
- Interlingua : comparation (ia)
- Macédonien : споредба (mk)
- Néerlandais : vergelijking (nl)
- Occitan : comparason (oc)
- Papiamento : komparashon (*)
- Persan : تشبیه (fa)
- Polonais : porównanie (pl)
- Portugais : comparação (pt)
- Russe : сравнение (ru) sravnenie
- Same du Nord : veardádus (*), veardádallan (*)
- Suédois : jämförelse (sv), liknelse (sv), sammanlikning (sv)
- Tchèque : porovnání (cs), srovnání (cs)
- Vietnamien : sự so sánh (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « comparaison [kɔ̃.pa.ʁɛ.zɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « comparaison [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « comparaison [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comparaison [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comparaison [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- comparaison sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (comparaison), mais l’article a pu être modifié depuis.