vigoroso
Étymologie
modifierAdjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vigoroso | vigorosos |
Féminin | vigorosa | vigorosas |
vigoroso \bi.ɣoˈɾo.so\
- Vigoureux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \bi.ɣoˈɾo.so\
- Mexico, Bogota : \bi.ɡoˈɾo.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \bi.ɣoˈɾo.so\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vigoroso [bi.ɡoˈɾo.s(o)] »
Références
modifierÉtymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vigoroso \Prononciation ?\ |
vigorosi \Prononciation ?\ |
Féminin | vigorosa \Prononciation ?\ |
vigorose \Prononciation ?\ |
vigoroso \Prononciation ?\
- Vigoureux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vigoroso | vigorosos |
Féminin | vigorosa | vigorosas |
vigoroso \vi.gu.ɾˈo.zu\ (Lisbonne) \vi.go.ɾˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Vigoureux.
Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \vi.gu.ɾˈo.zu\ (langue standard), \vi.gu.ɾˈo.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \vi.go.ɾˈo.zʊ\ (langue standard), \vi.go.ɾˈo.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vi.go.ɾˈo.zʊ\ (langue standard), \vi.go.ɾˈo.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vi.gɔ.ɾˈo.zu\ (langue standard), \vi.gɔ.ɾˈo.zu\ (langage familier)
- Luanda: \vi.go.ɾˈo.zʊ\
- Dili: \vi.go.ɾˈo.zʊ\
Références
modifier- « vigoroso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage