resa
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
resa \ˈre.za\ |
rese \ˈre.ze\ |
resa \ˈre.za\ féminin
- Reddition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierresa \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | resa | resan |
Pluriel | resor | resorna |
resa \Prononciation ?\ commun
- Voyage.
Resan till Sverige.
- 'Le voyage en Suède.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVerbe
modifierresa \Prononciation ?\ intransitif
Conjugaison de resa | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | resa | resas |
Présent | reser | reses |
Prétérit | reste | restes |
Supin | rest | rests |
Participe présent | resande | — |
Participe passé | rest | — |
Impératif | res | — |
- Voyager, courir le monde.
Han har rest hela natten.
- Il a voyagé toute la nuit.
- Aller, se rendre.
Resa sin väg.
- S'en aller.
- Partir, se mettre en route.
Han har resat.
- Il est parti.
resa transitif
Dérivés
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « resa [Prononciation ?] »
Références
modifier- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (694)