Voir aussi : sakꞌ

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sak invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du sake.

Étymologie

modifier
Du néerlandais zak.

Nom commun

modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Poche.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
De l’anglais shark.

Nom commun

modifier

sak \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Requin.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du français sac.

Nom commun

modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Sac.
    • Mpral lekòl ak yon sak nan do m.
      Je vais à l’école avec mon sac à dos.

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

sak \sak\

  1. Vallon.

Augmentatifs

modifier

Diminutifs

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « sak [sak] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « sak », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Propre, pur.
  2. Blanc.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux suédois sak[1].

Nom commun

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier sak saken
Pluriel saker sakerna

sak \Prononciation ?\ commun

  1. Chose.
    • Det är annan sak.
      C'est autre chose.
    • Det hjälper inte upp saken.
      Cela n'avance pas les choses.
    1. Objet.
    2. Sujet, objet.
    3. Cause.
      • För den goda sakens skull.
        Pour la bonne cause.
    4. Affaire.
      • Man berättar fula saker om honom.
        Il court sur son compte de sales affaires.
      • Låta saken ha sin gång.
        Laisser l'affaire suivre son cours.
    5. Question.
    6. Tâche.
    7. Cas.
      • Det är en sak för sig.
        C'est un cas à part.
    8. Fait.
      • Så förhåller sig saken.
        Voici le fait.
    9. Circonstance.
      • Som sakerna nu stå.
        Dans ces circonstances.
    10. Article, point.
  2. (Au pluriel) Effets, affaires.
    • Packa ihop sina saker.
      Ranger ses affaires.
    • Ta vara på sina saker.
      Être soigneux de ses affaires.
  3. (Justice) Affaire, cause, procès.
    • Saken står illa för honom.
      Son affaire s'annonce mal.
    • Föra någons sak.
      Soutenir la cause de quelqu'un.
    • Göra någons sak till sin.
      Prendre fait et cause pour quelqu'un.
    • Göra sak av något.
      Faire un procès à quelqu'un au sujet de quelque chose.
    • Göra gemensam sak med…
      Faire cause commune avec…
    • Strida något för den goda sak.
      Combattre quelque chose pour la bonne cause.
  4. (Familier) (Médecine) (Au pluriel) Règles.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition

Étymologie

modifier
Du vieux slave sak (« filet ») qui donne le polonais sak, le bulgare et russe сак, sak (« filet »), emprunt ancien à une langue romane et issu du latin saccus ; moins vraisemblable est une parenté avec le latin sagena (« filet »)[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sak saky
Génitif saku sa
Datif saku sakům
Accusatif sak saky
Vocatif saku saky
Locatif saku sacích
Instrumental sakem saky

sak \sak\ masculin inanimé

  1. (Pêche) Filet de pêche, seine.
    • přechovávací saky.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Forme de nom commun

modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de sako.

Références

modifier
  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001