Voir aussi : Psalm

Étymologie

modifier
Du latin psalmus, issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
psalm
\sɑːm\
ou \sɑlm\
psalms
\sɑːmz\
ou \sɑlmz\

psalm \sɑːm\ ou \sɑlm\

  1. (Christianisme) Psaume.

psalm \sɑːm\ ou \sɑlm\

 
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin psalmus, issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun

modifier

psalm \Prononciation ?\

  1. Psaume.

Étymologie

modifier
Du latin psalmus, issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun

modifier

psalm \Prononciation ?\

  1. (Christianisme) Psaume.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,5 % des Flamands,
  • 95,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

psalm \Prononciation ?\

  1. Psaume.

Étymologie

modifier
Du latin psalmus, issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun

modifier

psalm \Prononciation ?\ masculin

  1. Psaume.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin psalmus, issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier psalm psalmen
Pluriel psalmer psalmerna

psalm \Prononciation ?\ commun

  1. Psaume.

Apparentés étymologiques

modifier