psalm
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
psalm \sɑːm\ ou \sɑlm\ |
psalms \sɑːmz\ ou \sɑlmz\ |
- (Christianisme) Psaume.
Verbe
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierpsalm \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifierpsalm \Prononciation ?\
- (Christianisme) Psaume.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,5 % des Flamands,
- 95,1 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpsalm \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifierpsalm \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Pologne (Varsovie) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | psalm | psalmen |
Pluriel | psalmer | psalmerna |
psalm \Prononciation ?\ commun