pion
Étymologie
modifier- (Nom 1) (XVe siècle)[1] Du latin pedo, pedonis (« fantassin »), apparenté à peón en espagnol, pedone en italien, peão en portugais, pawn en anglais. Littré[2], s’appuyant sur le fait que l’ancien français poon a pour variante paon et que le mot se disait peonet, paonet suppose que l’étymon du mot est paon, « à cause que le pion avait la figure de cet oiseau » mais rien dans l’iconographie des plus anciennes pièces du jeu ne soutient cette hypothèse, pas plus que les noms arabe et persan de cette pièce (le jeu & son vocabulaire nous viennent de l’Orient), voir le persan پیاده, piyade (« piéton, pion ») qui partage le même étymon indo-européen commun que le latin pedo et qui s’est confondu avec celui-ci lorsque le mot a été emprunté au Moyen-Âge.
- (Nom 2) (XVe siècle)[1] Du latin pedo, pedonis (« fantassin »). Le sens argotique scolaire est attesté en 1833 (voir citation).
- (Nom 3) (1959)[1] De l’anglais pion[1], équivalent du dérivé de pi, avec le suffixe -on (« π »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion | pions |
\pjɔ̃\ |
pion \pjɔ̃\ masculin
- (Échecs) Pièce du jeu d’échecs placée initialement sur la seconde rangée de l’échiquier dans chaque camp.
Les batailles ne pouvaient donc plus être assimilées à des jeux d’échec dans lesquels l’homme est comparable à un pion ; elles devenaient des accumulations d’exploits héroïques.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, page 349)
- (Jeux) Pièce de certains autres jeux, tels que les dames, othello, backgammon, etc…
Aller à dame, se dit d'un pion qui prend la valeur de la dame lorsqu'on le mène jusqu'à la dernière ligne de l'adversaire.
— ([2])
- (Équitation) Petite tresse faite sur l’encolure d’un cheval avec les crins de sa crinière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Mécanique) Petite pièce cylindrique se positionnant dans un trou et servant de référence. Voir aussi simbleau, centreur, locating.
Pion de centrage, pion de positionnement.
Dérivés
modifier- damer le pion
- pionner (« prendre des pions »)
Traductions
modifierPièce de jeu d’échecs.
- Allemand : Bauer (de) masculin
- Ancien français : pion (*), peonet (*) masculin, peonnet (*) masculin, paonet (*) masculin, poonet (*) masculin, poonnet (*) masculin, pavonet (*) masculin, pannet (*) masculin, pennet (*) masculin
- Anglais : pawn (en), man (en), counter (en)
- Arabe : بيدق (ar) baidaq
- Azéri : piyada (az)
- Basque : peoi (eu)
- Bulgare : пешка (bg)
- Catalan : peó (ca)
- Danois : bonde (da)
- Espagnol : peón (es)
- Espéranto : peono (eo)
- Finnois : sotilas (fi)
- Grec : πιόνι (el) pióni, στρατιώτης (el) stratiótis
- Hongrois : gyalog (hu)
- Ido : piono (io)
- Indonésien : bidak (id), pion (id), laskar (id)
- Italien : pedone (it)
- Japonais : ポーン (ja) pōn
- Khmer : ត្រី (km)
- Latin : pedes (la) masculin
- Néerlandais : pion (nl)
- Norvégien : bonde (no)
- Occitan : peon (oc), pion (oc)
- Persan : پیاده (fa)
- Picard : pion (*), pohon (*)
- Polonais : pionek (pl) masculin
- Portugais : peão (pt)
- Roumain : pion (ro) masculin
- Russe : пешка (ru)
- Suédois : bonde (sv) commun
- Tchèque : pěšec (cs)
- Vietnamien : tốt (vi)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion | pions |
\pjɔ̃\ |
pion \pjɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : pionne)
- (Militaire) Fantassin, domestique à pied.
Deux chameaux, et leurs conducteurs, pour porter ses provisions et ses bagages ; deux pions, ou coureurs, pour l’annoncer.
— (Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, La Chaumière indienne, 1791)
- Personne qui fait office de pion dans une stratégie globale.
Il n’a promu que des anciens de son école, il avance ses pions pour noyauter la direction.
- (Péjoratif) Quelqu’un qui n’a pas vraiment d’importance dans une organisation quelconque.
Le professeur a été nommé à l’autre bout du pays, il a l’impression de n’être qu'un pion.
Tu te prends pour qui, le pion?
— (David Goudreault, La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 379)
- (Argot scolaire) Surveillant d’établissement scolaire, dans le langage des écoliers.
Cet élève, au bout d’une demi-heure d’étude ne comprenant pas son devoir, avait fait passer des billets pour le savoir. Le pion l’ayant découvert lui dit des sottises selon son ordinaire.
— (Charles Baudelaire, Lettre à son frère, lettre du 25 mars 1833)Entré comme pion à vingt ans dans une institution quelconque, afin de pouvoir pousser ses études jusqu'à la licence ès lettres d'abord, et jusqu'au doctorat ensuite, il s'était trouvé engrené de telle sorte dans cette vie sinistre qu'il était resté pion toute sa vie.
— (Guy de Maupassant, La Question du Latin, dans Le Gaulois du 2 septembre 1886)Le collège, sans transition, avait été continué par le bureau, et les pions, devant qui il tremblait autrefois, étaient aujourd’hui remplacés par les chefs qu’il redoutait effroyablement.
— (Guy de Maupassant, En famille, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 128.)Dans les milieux bourgeois, l’enfant vit jusqu’à sept ans avec ses bonnes, jusqu’à seize avec ses pions, et ensuite, avec… qui vous savez.
— (Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)Les surveillantes ne réussissaient pas à nous faire tenir tranquilles. Nous passions les heures de battement […] dans […] « la salle d'étude des cours ». Nous bavardions, nous ricanions, nous provoquions la pionne chargée d'y faire régner l'ordre.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille, 1958)
Dérivés
modifier- pionnesque
- pionnicat, pionicat (« emploi de pion »)
Traductions
modifierNom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion | pions |
\pjɔ̃\ |
pion \pjɔ̃\ masculin
- (Physique) Particule du type méson.
Un pion a 273 fois la masse de l’électron.
Pourquoi de si grosses machines pour déceler de si petites particules, aux noms pour moi enchanteurs — électrons, muons, neutrinos, quarks, fermions, pions, bosons, hypérons ou kaons ?
— (Étienne Klein, En cherchant Majorana, Gallimard, 2013, page 26)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Pion (de)
- Anglais : pion (en)
- Bulgare : пион (bg)
- Catalan : pió (ca)
- Espagnol : pión (es)
- Hébreu : פאיון (he)
- Hongrois : pion (hu)
- Italien : pione (it)
- Japonais : パイ中間子 (ja) pai chūkanshi
- Néerlandais : pion (nl)
- Norvégien : pi-meson (no)
- Picard : pion (*)
- Polonais : pion (pl)
- Portugais : píon (pt)
- Russe : пион (ru)
- Suédois : pion (sv) commun
- Tchèque : pion (cs)
Adjectif 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pion \pjɔ̃\ |
pions \pjɔ̃\ |
Féminin | pionne \pjɔn\ |
pionnes \pjɔn\ |
pion \pjɔ̃\ masculin
- Relatif à Lavoine, commune située dans le département de l’Allier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif 2
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pion \pjɔ̃\ |
pions \pjɔ̃\ |
Féminin | pionne \pjɔn\ |
pionnes \pjɔn\ |
pion \pjɔ̃\
- (Argot) (Vieilli) Ivre, en état d’ébriété.
Si tu écluses encore un glace, tu vas êt’ complètement pion ; un beau mâle comme toi, ça d’vrait pas schnouper tant, ou tu seras bientôt amputé de la défonceuse...
— (André Harcourt, Propos d’ivrogne, Les éditions du Scorpion, Paris, 1959, page 233)L’autre soir, tu étais presque complètement pion, et tu as laissé entendre que, pour un rien, tu déserterais...
— (Paul S. Nouvel, Ventral !... Éditions de l’Arabesque, Paris, 1960)Elle voudrait bien d’un coup de sabord lui intimer d’écraser. Cézigue, trop pion peut-être pour rien remarquer, va plus avant encore dans l’impair.
— (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 59)Tatiana, au bout d’un moment était complètement pionne et moi aussi.
— (Gilbert Favre, Les mémoires du Gringo, gringobandolero.ch, septembre 2020)
Prononciation
modifier- La prononciation \pjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pion [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pion [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « pion [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pion [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierroi | dame reine |
fou | cavalier | tour | pion |
- pion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pion)
- ↑ a b c et d « pion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « pion », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Nom commun
modifierpion *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de peon.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (peon)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion \ˈpaɪ.ɑn\ |
pions \ˈpaɪ.ɑnz\ |
pion \ˈpaɪ.ɑn\
- (Physique) Pion.
Prononciation
modifierVoir aussi
modifier- pion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pion \piˈon\ |
piones \piˈones\ |
Féminin | piona \piˈona\ |
pionas \piˈonas\ |
pion \ˈpjon\
- Piailleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion \pi\ |
piones \pi.es\ |
pion \ˈpjon\ masculin
- (Physique) Pion.
Variantes
modifierVoir aussi
modifier- Pion sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈpjon\
- Séville : \ˈpjoŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈpjon\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpjoŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈpjon\
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : pion. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français pion.
Nom commun
modifierpion \Prononciation ?\
- (Échecs) Pion.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « pion [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin pedo, pedonis (« fantassin »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pion \pjun\ |
pions \pjuns\ |
pion \pjun\ masculin (graphie normalisée)
- (Échecs) Pièce du jeu d’échecs placée initialement sur la seconde rangée de l’échiquier dans chaque camp.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « pion [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- (Fil à plomb, verticale) De l’italien piombo (« plomb »)[1] ; a évincé de l’usage le mot nativement polonais, ołowianka (« fil à plomb »), de ołów (« plomb »).
- (Pion) Du français pion[1] lointainement apparenté à piechur (« piéton »).
- (Méson pi) De l’anglais pion.
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pion | piony |
Vocatif | pionie | piony |
Accusatif | pion | piony |
Génitif | pionu | pionów |
Locatif | pionie | pionach |
Datif | pionowi | pionom |
Instrumental | pionem | pionami |
pion \pʲjɔ̃n\ masculin inanimé
- (Construction) Fil à plomb.
Pion ciężarkowy.
- Fil à plomb « traditionnel », avec un poids, par opposition à pion optyczny.
- Verticale.
Postawić do pionu.
- Mettre à la verticale.
Antonymes
modifier- poziom (« horizontale »)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pion | piony |
Vocatif | pionie | piony |
Accusatif | pion | piony |
Génitif | pionu | pionów |
Locatif | pionie | pionach |
Datif | pionowi | pionom |
Instrumental | pionem | pionami |
pion \pʲjɔ̃n\ masculin inanimé
- (Échecs) Pion.
Pion porusza się o jedno pole do przodu.
- Un pion ne bouge que d’une case vers l’avant.
Dérivés
modifier- pionek (« pion, petit pion »)
Nom commun 3
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pion | piony |
Vocatif | pionie | piony |
Accusatif | pion | piony |
Génitif | pionu | pionów |
Locatif | pionie | pionach |
Datif | pionowi | pionom |
Instrumental | pionem | pionami |
pion \pʲjɔ̃n\ masculin inanimé
- (Physique) Pion, particule du type méson.
Voir aussi
modifier- pion sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pion. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b « pion », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
modifierNom commun 1
modifiermasculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
pion | pionul | pioni | pionii |
Datif Génitif |
pion | pionului | pioni | pionilor |
Vocatif | pionule | pionilor |
pion \Prononciation ?\ masculin
- (Échecs) Pion.
Nom commun 2
modifiermasculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
pion | pionul | pioni | pionii |
Datif Génitif |
pion | pionului | pioni | pionilor |
Vocatif | pionule | pionilor |
pion \Prononciation ?\ masculin
- (Physique) Pion.
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pion | pionen |
Pluriel | pioner | pionerna |
pion \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Pivoine.
Nom commun 2
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pion | pionen |
Pluriel | pioner | pionerna |
pion \Prononciation ?\ commun
- (Physique) Pion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)