Voir aussi : Pass

Étymologie

modifier
(Date à préciser) De l’anglais pass (« laissez-passer »), issu de l’ancien français passer, du latin vulgaire *passare (« traverser »), dénominal de passus (« pas »).

Nom commun ismail

modifier

pass \pas\ masculin

  1. (Anglicisme) Passe, carte d’abonnement (pour les transports en commun, les musées, etc).
    • La société Covid est une société de contrôle : chaque individu doit posséder un pass sanitaire pour accéder à la vie sociale élémentaire, mais il ne ressent pas cela comme une privation de liberté parce que ça lui semble rationnel, ça va de soi, c’est ainsi qu’il faut vivre. — (Mathieu Slama, Adieu la liberté: Essai sur la société disciplinaire, 2022)

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

modifier

pass \pas\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de passen.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « pass [pas] »

Étymologie

modifier
Du moyen anglais, issu de l'ancien français passer, du latin vulgaire *passare (« traverser »), dénominal de passus (« pas »).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
pass
\pɑːs\
ou \pæs\
passes
\ˈpɑː.sɪz\
ou \ˈpæs.ɪz\
 
European train pass. (1)

pass \pɑːs\ ou \pæs\

  1. Un laissez-passer, un document, une carte donnant accès à un service (autobus, train, théâtre, cinéma, parc, etc.).
    • Commuting by bus is cheaper if you buy a monthly pass.
      • Voyager en autobus est plus économique si on achète une carte mensuelle.
  2. (Géographie) (Mountain pass) Col (de montagne).
    • As Laozi was about to cross the western pass, a guard recognized him.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Sport) Passe.
    • He received a pass from Smith and scored the winning goal.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier
(Royaume-Uni) ou (États-Unis)
Temps Forme
Infinitif to pass
\pɑːs\ ou \pæs\
Présent simple,
3e pers. sing.
passes
\ˈpɑː.sɪz\ ou \ˈpæs.ɪz\
Prétérit passed
\pɑːst\ ou \pæst\
Participe passé passed
\pɑːst\ ou \pæst\
Participe présent passing
\ˈpɑː.sɪŋ\ ou \ˈpæs.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

pass \pɑːs\ ou \pæs\

  1. (Transitif) Dépasser, passer.
    • She passed me on the sidewalk, and she never even said hello!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Doubler, dépasser, passer.
    • I finally managed to pass the car on that mountain road.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • The other car is going so slowly. Why don’t you pass?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • At this rate, we’ll pass the competition in six months.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Transitif) Passer.
    • Pass me another helping of vegetables, please.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Transitif) Réussir une épreuve.
    • Did you pass your exam?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. (Transitif) Passer, passer du temps, donner.
    • We passed a very agreeable afternoon together in the park.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  6. (Transitif) Subir, passer du temps difficile.
  7. Passer, faire passer.
    • Could you pass me the salt, please?
      Passe-moi le sel, s’il te plaît.
  8. (Familier) (Intransitif) Ne pas accepter.
    • Would you like some chocolate cake? I’ll pass.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  9. (Transitude) Dans le cas d'une personne trans, être habituellement identifiée comme une personne cisgenre.
    • I’m a transgender man, but I “pass”, meaning that unless I choose to disclose my transgender identity, the world reads me and treats me like a straight man. I traverse society with all the ease of any middle class, straight white man. — (I'm Leaving the UK Because of Its Rampant Transphobia, Vice, 2020 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Quasi-synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Faux-amis

modifier

Prononciation

modifier
(Royaume-Uni) :
(États-Unis) :

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pass \Prononciation ?\

  1. Le passeport.

Forme de verbe

modifier

pass \pas\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de passe.

Forme de verbe

modifier

pass \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de pasae.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pass \Prononciation ?\ neutre

  1. (Administration) Passeport.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pass \Prononciation ?\ neutre

  1. (Administration) Passeport.

Étymologie

modifier
Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.

Nom commun

modifier

pass \Prononciation ?\ masculin

  1. Pas, allure.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier
Neutre Indéfini Défini
Singulier pass passet
Pluriel pass passen

pass \Prononciation ?\ neutre

  1. (Administration) Passeport.
    • Han har ett pass.
      Il a un passeport.
  2. Passage.
    • Kom, passet är där borta.
      Viens, le passage est libre.

Nom commun 2

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier pass passen
Pluriel passar passarna

pass \Prononciation ?\ commun

  1. (Sport) Passe.
    • Vilken snygg pass!
      Quelle belle passe !

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pass \Prononciation ?\

  1. Le nœud.

Prononciation

modifier