ensuite
Étymologie
modifierAdverbe
modifierInvariable |
---|
ensuite \ɑ̃.sɥit\ |
ensuite \ɑ̃.sɥit\
- Après cela ; à la suite.
D'abord réservées aux scientifiques, les Pyrénées ont ensuite accueilli un tourisme prudent en attendant les pyrénéistes, ivres de conquêtes.
— (André Lasserre, Petite histoire de la Bigorre, Éditions Cairn, 2015)
Dérivés
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierAprès cela
- Afrikaans : dus (af), gevolglik (af), daarna (af), later (af)
- Albanais : pastaj (sq)
- Allemand : dann (de), danach (de), darauf (de), nachher (de), hinterher (de)
- Anglais : consequently (en), so (en), subsequently (en), thus (en), accordingly (en), afterwards (en), next (en), subsequently (en), afterward (en), then (en), after that (en)
- Vieil anglais : æfter þam (ang)
- Arabe : ثم (ar) ṯumma
- Catalan : després (ca)
- Coréen : 나중에 (ko)
- Croate : zatim (hr), nakon toga (hr)
- Danois : derefter (da), herefter (da)
- Espagnol : por consiguiente (es), a continuación (es), después (es), luego (es), más adelante (es), enseguida (es)
- Espéranto : sekve (eo), poste (eo)
- Féroïen : sostatt (fo), tískil (fo), seinni (fo), síðan (fo)
- Finnois : sitten (fi), sen jälkeen (fi)
- Flamand occidental : achternaer (*)
- Frison : efternei (fy), efteroan (fy)
- Géorgien : მერე (ka) mere, მერმე (ka) merme, შემდეგ (ka) šemdeg
- Grec : ακολούθως (el), έπειτα (el), μετά (el), ύστερα (el)
- Hébreu : אחר כך (he) aħar kaħ
- Hongrois : aztán (hu), azután (hu), később (hu), utána (hu)
- Indonésien : kemudian (id), lalu (id)
- Italien : poi (it), quindi (it), dopo (it), inoltre (it)
- Kotava : radimion (*)
- Néerlandais : daarna (nl), naderhand (nl), vervolgens (nl)
- Norvégien : bak (no)
- Oubykh : ałxáːkʹʼa (*)
- Palenquero : antonse (*)
- Polonais : przeto (pl), więc (pl), zatem (pl), potem (pl)
- Portugais : logo (pt), a seguir (pt), depois (pt), em seguida (pt)
- Russe : потом (ru) potom, затем (ru) zatem
- Same du Nord : dasto (*), viidáseappot (*)
- Shimaoré : v̄o (*) vo
- Shingazidja : halafu (*), pvala (*), kisha (*)
- Slovaque : potom (sk)
- Suédois : sedan (sv), vidare (sv)
- Swahili : kisha (sw)
- Tsolyáni : tún (*)
- Turc : sonra (tr), sonraları (tr)
- Yupik central : tua-i-llu (*)
- Zoulou : emuva (zu)
Prononciation
modifier- La prononciation \ɑ̃.sɥit\ rime avec les mots qui finissent en \it\.
- France : écouter « ensuite [ɑ̃.sɥit] »
- France (Toulouse) : écouter « ensuite [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ensuite [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ensuite), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierensuite \Prononciation ?\
Variantes orthographiques
modifierNom commun
modifierensuite \Prononciation ?\
- Salle d’eau attenante, salle de bain ou salle de douche attenante à une chambre, par opposition à une salle d’eau partagée.