domo
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe domar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) domo |
domo \ˈdo.mo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.
Étymologie
modifier- Du polonais dom, du russe дом, dom, du latin domus, du grec ancien δόμος, dómos qui dérivent de l’indo-européen commun.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | domo \ˈdo.mo\ |
domoj \ˈdo.moj\ |
Accusatif | domon \ˈdo.mon\ |
domojn \ˈdo.mojn\ |
domo \ˈdo.mo\ mot-racine UV
Dérivés
modifierAcadémique:
- dome ( composition de racines de l’ekzercaro §28) : à la maison.
- domen ( composition de racines de l’ekzercaro §13-17-28) : à la maison (en direction de la maison).
Autres:
Anagrammes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « domo [ˈdo.mo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « domo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
modifier- domo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- domo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- domo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dom-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- De l’espéranto domo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
domo \Prononciation ?\ |
domi \Prononciation ?\ |
domo \ˈdɔ.mɔ\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierdŏmo, infinitif : dŏmāre, parfait : dŏmŭi, supin : dŏmĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dompter, domestiquer.
- (Sens figuré) soumettre, subjuguer.
impetus fluminum domare
— (Pline)- contenir l'impétuosité des fleuves.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- dŏmabilis (« domptable »)
- dŏmĭtio, dŏmĭtūra, dŏmĭtŭs (« action de dompter, dressage »)
- dŏmĭto (« dompter, soumettre »)
- dŏmĭtŏr (« dompteur - vainqueur »)
- dŏmĭtrix (« celle qui dompte → voir Déméter en grec »)
- dŏmĭtus (« dompté »)
- indŏmĭtus (« indompté, insoumis »)
- indŏmabilis, indŏmĭtabilis (« indomptable, rebelle »)
- perdŏmo (« dompter complètement ; subjuguer »)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Catalan : domar
- Espagnol : domar
- Français : damer (terme de jeu : vaincre l’adversaire)
- Portugais : domar
Forme de nom commun
modifierdomo
- Ablatif singulier de domus.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « domo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *dem
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdomo \θömö\
Notes
modifierTerme dans l’orthographe dite unifiée.
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- Arturo Hernández Sallés,Nelly Ramos Pizarro, 1997, Mapuche lengua y cultura. Diccionario mapudungun, español, inglés, Providencia, Pehuén Editores.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe domar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu domo |
domo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.