désuet
Étymologie
modifier- (Fin XIXe siècle) Du latin desuetus (« dont on a perdu l’habitude »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
désuets \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
Féminin | désuète \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuètes \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ masculin
- Dont l’usage a été généralement abandonné, ou dont l’apparence est passée de mode.
Un nom désuet, démodé, Aymar, Gaëtan. Quelque chose comme ça.
— (Tatiana de Rosnay, Moka, 2006, partie III)L’instructeur américain, M. Griser, a obtenu là des résultats absolument remarquables qui démontrent, une fois de plus, la facilité avec laquelle on peut enseigner le crawl américain aux débutants qui n’ont jamais pratiqué de nages désuètes comme la brasse ou le trudgeon.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Heureusement, Mme Anglade s’est du même souffle dite ouverte « aux différentes conversations » sur la question, dont « une véritable modernisation » de ce qu’elle a qualifié de système « passablement désuet ».
— (Antoine Robitaille, Monarchie: Anglade ressort la cassette libérale, Le Journal de Québec, 4 février 2021)C’était un petit homme compassé, désuet dans ses vêtements comme dans ses propos.
- (Linguistique) Qui dans l’usage courant a été remplacé par d’autres façons de s’exprimer, en parlant d’une unité linguistique : lexicale, phonétique, graphique, par exemple.
C’est une orthographe désuète que d’écrire désuette pour féminin de désuet.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierHyponymes
modifier→ voir Catégorie:Langage désuet
Traductions
modifierQui n’est plus en usage
- Allemand : obsolet (de), veraltet (de), ungebräuchlich (de)
- Anglais : obsolete (en)
- Croate : zastario (hr), van uporabe (hr)
- Danois : gammeldags (da), forældet (da)
- Espéranto : arkaika (eo)
- Finnois : vanhentunut (fi), käytöstä jäänyt (fi)
- Hindi des Fidji : reneska (hif)
- Ido : obsoleta (io)
- Italien : desueto (it) masculin
- Néerlandais : obsoleet (nl), verouderd (nl), in onbruik (nl)
- Norvégien (bokmål) : foreldet (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : obsoleto (pt)
- Suédois : obruklig (sv)
Démodé
- Allemand : altmodisch (de), veraltet (de)
- Anglais : old-fashioned (en), out of fashion (en), out of style (en), outdated (en)
- Croate : staromodan (hr), demodiran (hr)
- Danois : gammeldags (da)
- Finnois : vanhanaikainen (fi)
- Hindi des Fidji : reneskistenta (hif)
- Néerlandais : ouderwets (nl), uit de mode geraakt (nl)
- Norvégien (bokmål) : gammeldags (no), umoderne (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : fora de moda (pt)
- Same du Nord : boaresáigásaš (*)
Prononciation
modifier- La prononciation \de.sɥɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ɥɛ\.
- \de.zɥɛ\, (Rare) \de.sɥɛ\
- Belgique : \de.zy.ɛ\, (Rare) \de.sy.ɛ\
- Français méridional : \de.zɥe\, (Rare) \de.sɥe\
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « désuet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « désuet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage