chamois
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle)[1] De l’ancien français camois[1], du latin camox lui-même issu du gaulois camox, d’un pré-roman alpin *kamōke. Apparenté à camoscio en italien, Gämse en allemand, camoç en occitan, kamōke en ancien slovaque.
- Certains l’apparentent à chameau[2] mais c’est une erreur[2], d’autres[3] à l’arabe جاموس, jâmous (« buffle ») ou au persan كاوميش, kâumysh (« buffle »).
Nom commun
modifierInvariable |
---|
chamois \ʃa.mwa\ |
chamois \ʃa.mwa\ masculin
- (Zoologie) Mammifère ruminant de la famille des Bovidés et de la sous-famille des Caprinés, de la taille d’une grande chèvre, qui vit dans les hautes montagnes.
La vive et légère indigène, comme un chamois dans les roches alpestres, marchait d’un pied sûr au milieu des glaçons.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Voyez-vous, il y a d’autres voyageurs qui aiment le chamois, et ils disent quelquefois : - Demain soir, en revenant des salines, nous voudrions bien manger du chamois. - Du chamois ! une mauvaise chair noire, autant vaudrait manger du bouc.
— (Alexandre Dumas, « Impressions de voyage », Revue des deux Mondes, tome 1, 1833)Le chamois n’est pas un hôte inconditionnel de la haute montagne. Plus que les altitude élevées, il préfère la zone des forêts et la partie inférieure de la montagne pastorale, entre 800 et 2 300 m.
À la fin de la Deuxième Guerre Mondiale, les effectifs de chamois étaient très bas. La création de nombreuses réserves, une réduction progressive de la période de chasse et la mise en place de mesures destinées à limiter les prélèvements ont permis de reconstituer la plupart des populations présentes avant-guerre.
- Peau de cet animal rendue souple et moelleuse après toute une série de préparations.
Culotte, gants, souliers de chamois.
— Ah ! monsieur le marquis ! monsieur le marquis ! quand je pense que le grand roi Henry, devant mes yeux, mit dans sa poche ses gants de chamois parce que la pluie les gâtait ; quand je pense que M. de Rosny lui refusait de l’argent, quand il en avait trop dépensé ; quand je pense…
— (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
- (Couleur) Nom de couleur en usage dans la mode et la décoration
Si le Teinturier n’a pas le soin de désaviver les couleurs fines en saffrano, dans dans lesquelles il entre du jus de citron, comme dans le ponceau, le cerise, toute sorte de rose, nacarat, isabelle, chamois vif, jamais la moëre ne prendra bien, ainsi que sur le noir, si on ne recommande au Teinturier qu’il soit extrêmement lavé, plutôt à quatre Battures qu’à deux.
— (Joubert de l’Hiberderie, Le dessinateur, pour les fabriques d’étoffes d’or, d’argent et de soie, 1765, pages 64-65)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le bouc dont il se distingue par les cornes. À rapprocher de bouc, bouquetin, chèvre et mouflon.
- D’or à un chamois de sable accompagnée d’une fleur de lys d’azur en pointe, qui est d’Abries → voir illustration « armoiries avec un chamois »
Notes
modifier- Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce.
Synonymes
modifier- isard (dans les Pyrénées)
Dérivés
modifier- arnica des chamois
- chamois d’argent
- chamois d’or
- chamois de bronze
- chamois de Thuringe
- chamois de vermeil
- chamois des Abruzzes (surnom donné à un coureur cycliste)
- chamoiser
- chamoiserie
- chamoiseur
- chamoisage
- herbe aux chamois
- peau de chamois
Traductions
modifiermammifère
- Conventions internationales : Rupicapra rupicapra (wikispecies)
- Allemand : Gämse (de) féminin
- Anglais : chamois (en)
- Arabe : فادر (ar) fèdir, فدر (ar) fadar
- Asturien : robecu (ast) masculin
- Breton : gaor-venez (br) féminin, gavr-venez (br) féminin
- Catalan : camussa (ca), isard (ca)
- Chinois : 岩羚羊 (zh) yánlíngyáng
- Espagnol : gamuza (es)
- Espéranto : ĉamo (eo)
- Finnois : säämiskä (fi) (2)
- Gaulois : camox (*)
- Ido : chamo (io)
- Interlingua : camoce (ia)
- Italien : camoscio (it) masculin
- Kotava : nevoyol (*)
- Ladin : ciamorc (*)
- Latin : capra (la), capreolus (la), rupicapra (la)
- Néerlandais : berggeit (nl), gems (nl), klipgeit (nl)
- Occitan : camoç (oc), rupicabra (oc)
- Polonais : kozica (pl)
- Portugais : camurça (pt)
- Romanche : chamuotsch (rm) (puter), tgamutsch (rm) (surmiran)
- Russe : серна (ru) serna
- Same du Nord : seamaskas (*) (2)
- Sarde : camusciu (sc) masculin
- Solrésol : doredosire (*), d'oredosire (*)
- Tchèque : kamzík (cs)
- Ukrainien : козиця (uk) kozycja
- Vietnamien : sơn dương (vi) (山羊)
Hyperonymes
modifierAdjectif
modifierInvariable |
---|
chamois \ʃa.mwa\ |
chamois \ʃa.mwa\ invariable
- Couleur jaune clair légèrement ocré, de la couleur de l'étoffe la peau de chamois. #D0C07A
La vie d’Odette pendant le reste du temps, comme il n’en connaissait rien, lui apparaissait avec son fond neutre et sans couleur, semblable à ces feuilles d’études de Watteau, où on voit çà et là, à toutes les places, dans tous les sens, dessinés aux trois crayons sur le papier chamois, d’innombrables sourires.
— (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 71)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ʃa.mwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- France : écouter « chamois [ʃa.mwa] »
- France (Lyon) : écouter « chamois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chamois [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- chamois sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chamois)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 100 et 101
- ↑ a et b « chamois », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « chamois », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Charles de Poujens, Trésor des origines et dictionnaire grammatical raisonné de la langue française, Paris, 1819, page 229
Étymologie
modifier- Déverbal de chamoisier (« meutrir, écraser »).
Nom commun
modifierchamois *\Prononciation ?\ masculin
- Manche de la lance (recouvert de cuir).
- (Par extension) Coup porté avec ce manche.
- Meurtrissure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français chamois.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
chamois \Prononciation ?\ |
chamois \Prononciation ?\ |
chamois \ˈʃæ.mwɑ\
Adjectif
modifierchamois \ˈʃæ.mwɑ\
- De la couleur chamois.
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « chamois [Prononciation ?] »