Étymologie

modifier
De l'occitan caluc (« myope, qui a le tournis »), et par extension « fou, imbécile ».

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
caluc calucs
\ka.ly\

caluc \ka.ly\ masculin

  1. (Occitanie) Fou, insensé.
    • Vé ! Regarde-moi ce fada, il conduit comme un caluc !

Variantes orthographiques

modifier

Synonymes

modifier

→ voir fou#Synonymes

Traductions

modifier

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « caluc [ka.ly] »


Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Masculin caluc
\kaˈlyk\
calucs
\kaˈlyt͡s\
Féminin caluga
\kaˈlyɣo̞\
calugas
\kaˈlyɣo̞s\

caluc \kaˈlyk\ (graphie normalisée)

  1. Myope, qui a la vue basse, courte.
    • Creses que siás caluc !
      Tu n’y vois donc pas ?!
    • Siam pas calucs.
      Nous avons des yeux.
    • Per penetrar tan luònh ma vista èra caluga. — (Nicolas Fizes)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Qui a le tournis en parlant des bêtes à laine.
  3. Qui a le vertige, fou, imbécile.
    • Es caluc lo que pren un garri per un brau. — (Louis Roumieux)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  • Mistral indique également des féminins en -uda et -uca (-udo, -uco en graphie mistralienne), qui ne sont pas repris dans les principaux dictionnaires en graphie classique normalisée.

Variantes dialectales

modifier

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier