cabeça
Étymologie
modifier- Du latin caput, capitis devenu *capitia en bas-latin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cabeça | cabeças |
cabeça \kɐ.bˈe.sɐ\ (Lisbonne) \ka.bˈe.sə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Tête.
Depois, disse-lhe muito rapidamente que lhe pedia perdão, que devia ter olhado por ela e que se descuidara muito. Ela sacudia a cabeça, como para lhe dizer que se calasse.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Puis il lui dit très vite qu’il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l’avait beaucoup négligée. Elle secouait la tête, comme pour lui signifier de se taire.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar?
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
Dois jovens matulões de cabeça rapada, de jeans e blusões negros vêm buscar-me para me conduzirem ao chefe.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs (...) viennent me chercher pour me conduire à leur chef.
O seu nome figura à cabeça das listas de «inimigos da Rússia», isto é, de homens a abater, que agências próximas do poder propõem à vingança do povo, indicando as suas moradas e os seus números de telefone. Os outros, nessas listas, eram Politkovskaia, abatida a tiro de caçadeira; o ex-agente do FSB Litvinenko, envenenado com polónio depois de ter denunciado a deriva criminosa dos seus serviços; o milionário Khodorkovsky, atualmente detido na Sibéria por ter querido imiscuir-se na política.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Son nom figure en tête des listes d’« ennemis de la Russie », c’est-à-dire d’hommes à abattre, que des officines proches du pouvoir proposent à la vindicte du peuple, en donnant leurs adresses et leurs numéros de téléphone. Les autres, sur ces listes, c’étaient Politkovskaïa, descendue au fusil à pompe ; l’ex-officier du FSB Litvinenko, empoisonné au polonium après avoir dénoncé la dérive criminelle de ses services ; le milliardaire Khodorkovski, aujourd’hui emprisonné en Sibérie pour avoir voulu se mêler de politique.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \kɐ.bˈe.sɐ\ (langue standard), \kɐ.bˈe.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.bˈe.sə\ (langue standard), \ka.bˈe.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.bˈe.sɐ\ (langue standard), \ka.bˈe.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.bˈɛ.sɐ\ (langue standard), \kɐ.bˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.bˈe.sɐ\
- Dili : \kə.bˈe.sə\
- Porto (Portugal) : écouter « cabeça [kɐ.bˈe.sɐ] »
- États-Unis : écouter « cabeça [kɐ.bˈe.sɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cabeça [kɐ.bˈe.sɐ] »
Références
modifier- « cabeça », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage