Voir aussi : béat, béât

Étymologie

modifier
De l’anglais beat.

Nom commun

modifier
Singulare tantum
beat
\bit\

beat \bit\ masculin au singulier uniquement

  1. (Canada) (Anglicisme) Rythme.
  2. (Canada) (Anglicisme) (Par extension) Musique.
  3. (Musique) Genre musical de rock et de pop du début des années 1960 originaire d’Angleterre.

Synonymes

modifier
Genre musical

Hyponymes

modifier
Genre musical

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • beat sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Dans l’argot noir américain, l'adjectif « beat » signifiait, selon Herbert Huncke, « fatigué » ou « cassé », et pour John Clellon Holmes « être à la rue, battu, écrasé, au bout du rouleau »[1] puis a évolué ensuite, selon Jack Kerouac, pour désigner le pouls, le rythme cardiaque[2].

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
beat
\biːt\
beats
\biːts\

beat \biːt\

  1. Rythme.
  2. Pouls.

Dérivés

modifier

Adjectif

modifier

beat \biːt\

  1. Fatigué, épuisé.
Verbe irrégulier
Temps Forme
Infinitif to beat
\biːt\
Présent simple,
3e pers. sing.
beats
\biːts\
Prétérit beat
\biːt\
Participe passé beat ou beaten
\biːt\ ou \biːtən\
Participe présent beating
\biːtiŋ\
voir conjugaison anglaise

beat \biːt\ irrégulier

  1. Battre, frapper, heurter.
  2. Battre, fouetter, faire tournoyer.
  3. Surmonter, vaincre, abattre.
  4. Dominer, dépasser, maitriser, surmonter.
  5. Barboter, clapoter.
  6. Agiter, brandir.
  7. Louvoyer.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. John Clellon Holmes : The origins of the word « beat » are obscure, but the meaning is only too clear to most Americans. More than mere weariness, it implies the feeling of having been used, of being raw. It involves a sort of nakedness of mind, and, ultimately, of soul ; a feeling of being reduced to the bedrock of consciousness. In short, it means being undramatically pushed up against the wall of oneself
  2. Jack Kerouac (It's a be-at, le beat à garder, le beat du cœur) le rapproche d'une expression du jazzman Charlie Parker (C'est un être, un tempo à garder, le battement du cœur) comme le rapporte Alain Dister dans La Beat Generation : la révolution hallucinée, Découvertes Gallimard, Paris, 1998, p.51.


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
beat
\be.ˈat\
beats
\be.ˈats\

beat \be.ˈat\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : beata)

  1. Bienheureux.
  2. Bigot.
  3. Faux dévot.

Adjectif

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Masculin beat
\be.'at\
beats
\be.'at͡s\
Féminin beata
\be.'a.to̞\
beatas
\be.'a.to̞s\

beat \be.ˈat\ masculin (graphie normalisée)

  1. Bienheureux.
  2. Bigot.
  3. Faux dévot.

Synonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du latin beatus (« heureux »).

Adjectif

modifier

beat \beat\ masculin

  1. Ivre.

Anagrammes

modifier