batifoler
Étymologie
modifier- (D’après le Littré) De l’italien battifolle (« rempart, boulevard, où les jeunes gens allaient s’amuser ») ; du bas latin batifollum qui, dans les textes d’origine italienne, signifie « bastion », « machine de guerre », « beffroi » et qui, dans les textes d’origine française, paraît signifier une espèce de moulin[1].
Verbe
modifierbatifoler \ba.ti.fɔ.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Jouer à la manière des enfants. Gambader, aller de-ci de-là.
Ces jeunes gens s’amusent à batifoler.
- [...] j’ai appelé la gare de Lyon pour me renseigner sur l’horaire des trains. J’en avais un à 7 h 50 qui perdait un temps épouvantable à batifoler du côté de Vierzon, mais l’un dans l’autre, c’était quand même le plus commode [...]. — (Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, Chapitre 1, Réédition Quarto Gallimard, page 458)
- S’amuser à courtiser une jeune fille.
N’ayant pas fait vœu de chasteté et ne se livrant pas à des plaisirs solitaires ou à la boisson, comme les jeunes bourgeois d’Angleterre, il batifole avec les vierges folles de leur corps.
— (Paul Lafargue, Sapho, paru dans Le Socialiste, 2 janvier 1886)Comme quoi dans le grand monde, absolument comme dans le petit, on aime à courantiner et à batifoler.
— (Pigault-Lebrun, La Folie française, 2016)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : herumtollen (de), mutwillig sein (de), tändeln (de), übermütig sein (de)
- Anglais : frolic (en)
- Catalan : entremaliejar (ca), guimbar (ca), joguinejar (ca), saltironejar (ca)
- Espagnol : retozar (es), juguetear (es), loquear (es)
- Espéranto : petoli (eo)
- Grec : παιδιαρίζω (el) paidiarízo
- Ido : ludetar (io)
- Néerlandais : dartelen (nl), robbedoezen (nl), stoeien (nl)
- Picard : jingler (*), ganbéler (*), rjibon·ner (*), bizer (*)
- Portugais : fazer travessuras (pt), garotar (pt), traquinar (pt)
- Russe : баловаться (ru) balovat’sia
- Same du Nord : fáippastit (*)
- Suédois : leka (sv), busa (sv)
Prononciation
modifier- \ba.ti.fɔ.le\
- France : écouter « batifoler [ba.ti.fɔ.le] »
- France (Lyon) : écouter « batifoler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « batifoler [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Le Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL) considère que l'origine de ce mot est obscure et en propose une étymologie plus détaillée.
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (batifoler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
modifier- ↑ « batifoler », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage