banda
Étymologie
modifier- De l’occitan banda.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
\bɑ̃.da\ |
banda \bɑ̃.da\ féminin
- Bande de jeunes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) (Aquitaine) Formation musicale de fête dans le sud-ouest de la France et dans les pays hispaniques.
Les bandas sont des orchestres de musique de fête, des fanfares parfois accompagnées de danseurs, orchestres emblématiques des Ferias d’Espagne et du Sud de la France.
— (Rédaction site Féria.fr, Article les bandas Site web feria.fr)Puis, inopinément, le groupe saute sur la pelouse et finit en banda.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 20b)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe bander | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on banda | ||
banda \bɑ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de bander.
Prononciation
modifier- La prononciation \bɑ̃.da\ rime avec les mots qui finissent en \da\.
- France (Vosges) : écouter « banda [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- banda sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierbanda féminin
- Troupe, bande.
Nom commun 2
modifierbanda féminin
- Variante de benda.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbanda \ban.da\
- Grossesse avancée.
Verbe
modifierbanda \ban.da\
- Être en fin de grossesse.
Prononciation
modifier- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.
- (Nom 2) (XIIIe siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda \ˈbandə\ |
bandes \ˈbandəs\ |
banda féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda \ˈbandə\ |
bandes \ˈbandəs\ |
banda féminin
- Bande, troupe, groupe.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental : [ˈbandə]
- catalan occidental : [ˈbanda]
- Lérida, Fraga : [ˈbandɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda \Prononciation ?\ féminin
- Bande, ruban.
- Banda sonora, bande sonore.
- (Habillement) Écharpe, bande de tissu symbolisant une fonction.
La banda presidencial es una banda de tela llevada por numerosos presidentes del mundo.
- L’écharpe présidentielle est, etc.
- (Télécommunications) bande passante.
- Banda ancha, bande passante à haut débit.
- (Héraldique) Bande.
- Jante, cercle métallique qui entoure la roue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Amérique latine) Courroie de transmission.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda \Prononciation ?\ féminin
- Bande, groupe de gens armés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bande de jeunes au comportement grégaire et agressif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Fanfare, groupe de musiciens.
- Côté.
- De la banda de acá del río, de ce côté-ci de la rivière.
- (Sport) (Cuba) Côté, bord du terrain de jeu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Billard) Bande de la table de billard.
- a dos, o tres, etc., bandas, à deux bandes, à trois bandes, etc.
- (Marine) Bord du navire.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- bandera (« drapeau »)
Apparentés étymologiques
modifier- bando (« faction, bande »)
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifier- ↑ a et b Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbanda \bɒn.dɒ\
Prononciation
modifier- Hongrie : écouter « banda [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
Étymologie
modifier- (Nom 1) De l’ancien occitan banda[1].
- (Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)[2].
- (Nom 3) Du français bande[3].
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- Bande, côté.
- passare da banda, passer de côté.
- (Marine) Bord du navire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- lato (« côté »)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- (Militaire, Vexillologie) Enseigne d’un corps d’armée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bande, groupe.
- Bande de soldats regroupés sous une même enseigne.
- Le Bande Nere, troupe de mercenaires italiens de la Renaissance menée par Jean des Bandes Noires.
- Bande, groupe organisé ou non, souvent à vocation criminelle ou terroriste.
- La banda Baader Meinhof, la bande à Baader.
- Bande de jeunes.
lui non fa parte della nostra banda.
- Bande de soldats regroupés sous une même enseigne.
- (Musique) Fanfare, groupe de musiciens jouant de concert.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- bandiera (« drapeau, pavillon »)
- bandista (« joueur dans une fanfare »)
- capobanda (« chef de fanfare, chef de bande »)
- scorribanda (« incursion »)
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- Bande, ruban.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Bande.
- (Habillement) Bande colorée qui orne certains vêtements, certains uniformes.
calzoni neri con banda rosse.
- (Télécommunications) Bande passante.
Banda radio.
- Banda larga, bande passante à haut débit.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- sbarra (« barre »)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifier- ↑ « banda1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « banda2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « banda3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbanda \Prononciation ?\
Références =
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Mamara, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- Association pour la promotion de la langue Mamara, Mamaara Kafilakaya Kpuun : Dictionnaire mamara-français-bambara-anglais, 2009
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbanda
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbanda \Prononciation ?\
- Poisson fumé
- Ma moussa kandji banda.
- Je mange du poisson fumé,
- Ma moussa kandji banda.
Prononciation
modifier- Tchad : écouter « banda [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan banda.
Nom commun
modifierbanda (graphie normalisée) féminin
- (Nom collectif) Bande, troupe.
Una banda de galapians.
- Une bande de vauriens.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du portugais banda (« côté »).
Nom commun
modifierbanda féminin
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | banda | bandy |
Vocatif | bando | bandy |
Accusatif | bandę | bandy |
Génitif | bandy | band |
Locatif | bandzie | bandach |
Datif | bandzie | bandom |
Instrumental | bandą | bandami |
banda \bãnda\ féminin
- Bande, groupe.
Banda idiotów.
- Une bande d’idiots.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : banda. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « banda », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
modifier- Apparenté à l’espagnol banda.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda \bˈɐ̃.dɐ\ (Lisbonne) \bˈə̃.də\ (São Paulo) féminin
- Bande, ruban.
banda sonora.
- bande sonore.
banda desenhada.
- bande dessinée.
banda larga.
- haut débit.
- Côté, flanc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Bande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Groupe musical.
- banda musical.
- groupe musical.
- banda militar.
- banda musical.
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe bandar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela banda | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) banda |
banda \bˈɐ̃.dɐ\ (Lisbonne) \bˈə̃.də\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bandar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bandar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \bˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈə̃.də\ (langue standard), \bˈə̃.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \bˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈã.dɐ\ (langue standard), \bˈãn.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈãn.dɐ\
- Dili: \bˈãn.də\
- Porto (Portugal) : écouter « banda [bˈɐ̃.dɐ] »
- États-Unis : écouter « banda [bˈɐ̃.dɐ] »
Références
modifier- « banda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- De l’allemand Bande.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | banda | bandy |
Génitif | bandy | band |
Datif | bandě | bandám |
Accusatif | bandu | bandy |
Vocatif | bando | bandy |
Locatif | bandě | bandách |
Instrumental | bandou | bandami |
banda \Prononciation ?\ féminin
- Bande, groupe.
Lupičská banda.
- Une bande de voleurs.
- (Musique) Groupe musical.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage