atténuer
Étymologie
modifier- Du latin attenuare
Verbe
modifieratténuer \a.te.nɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre moins fort, amoindrir.
L’effet de la province est d’atténuer l’individu, de dépenser ses facultés en petites manies et en petits emplois : pour les femmes, faire la cuisine, soigner le ménage, le potager, empêcher que rien ne se perde, s’arranger un jardin, exceller à fabriquer des fleurs artificielles, des crucifix, des boîtes, se visiter et bavarder comme une roue qui tourne, aller à l’église, dire le chapelet ; pour les hommes, aller au café, au cercle, dîner longuement. Il s’agit de tuer le temps. On est par profession juge de paix, joueur de bilboquet, pêcheur à la ligne, etc. — On se donne comme devoir de gérer son bien, d’économiser ; on devient l’esclave de sa maison, de son jardin. On s’accorde comme plaisir de jouer aux dominos, d’aller boire un verre de bière au café.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)[…] insensiblement la sombre humeur qu’on voyait sur leurs traits s’atténuait, s’effaçait. De menaçants, ils devenaient gouailleurs, puis doucereux, entreprenants.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Un rideau de velours grenat s’abaissait lentement, cependant que s’atténuait la lumière et que bruissaient les derniers chuchotements.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 82)Le pinot meunier, rouge aussi, régulier et rustique, atténue l’acidité mais donne des vins fins moins nerveux.
— (Alain Ségelle & Monique Chassang, Les vins de France, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1999, page 63)Je me demande même si le contrôle de la fermentation malolactique, en atténuant l’acerbité habituelle, n'a pas aidé nos vins à conquérir le palais de nos compagnes.
— (Émile Peynaud, Le vin et les jours, Bordas, 1988, Dunod, 2012)
- (Sens figuré) Rendre moins grave.
Atténuer l’effet d’un mal.
Ce délit est beaucoup atténué par les circonstances.
Il s’est vainement efforcé d’atténuer le crime.
Cela n’atténue point ses torts, sa faute.
Le crime, le délit s’atténue, lorsque…
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : abschwächen (de), mildern (de)
- Anglais : attenuate (en) (1) ; extenuate (en) (2: (Sens figuré)), tone down (en)
- Croate : ublažiti (hr)
- Espagnol : atenuar (es)
- Finnois : keventää (fi), lievittää (fi)
- Gallo : amenuzer (*), amenuzi (*), apeticer (*)
- Ido : atenuar (io)
- Indonésien : meredam (id)
- Italien : attenuare (it), abbuiare (it), abbujare (it)
- Néerlandais : verzachten (nl)
- Norvégien (bokmål) : gjøre mindre (no)
- Roumain : atenua (ro)
- Same du Nord : geahpedit (*)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (atténuer), mais l’article a pu être modifié depuis.