thank you
Étymologie
modifierLocution interjective
modifierthank you \ˈθæŋk ju\ (États-Unis), \ˈθæŋk juː\ (Royaume-Uni)
- Merci.
- — Thank you!
— You’re welcome.- — Merci !
— De rien.
- — Merci !
- — Thank you!
- (Accent tonique sur you) C’est moi qui vous remercie. Note : Parfois écrit thank YOU pour montrer l’accent tonique.
— Anything else?
— (J. César Félix-Brasdefer, The Language of Service Encounters, 2015, ISBN 9781107035829, pp. 108-109)
— That’s it. Thank you.
— Thank YOU.- — Et avec ça ?
— C’est tout. Merci.
— C’est moi.
- — Et avec ça ?
- Oui, s’il vous plaît. Oui, s’il te plaît.
- — Would you like some more tea ?
— Thank you.- — Voulez-vous encore du thé ?
— Oui, s’il vous plaît.
- — Voulez-vous encore du thé ?
- — Would you like some more tea ?
Notes
modifier- Thank you employé seul en réponse à une proposition, en anglais, exprime, une acceptation polie et non pas un refus poli, comme c’est le cas en français.
Synonymes
modifier- thanks (1)
Dérivés
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
thank you \ˈθæŋk ju\ ou \ˈθæŋk juː\ |
thank yous \ˈθæŋk juz\ ou \ˈθæŋk juːz\ |
thank you \ˈθæŋk ju\ (États-Unis), \ˈθæŋk juː\ (Royaume-Uni)
Variantes orthographiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : tinkyoubien (Nouvelle-Calédonie)
Prononciation
modifierMerci :
- \ˈθæŋk ju\ (États-Unis)
- \ˈθæŋk juː\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « thank you [ˈθæŋk.juː] »
- États-Unis : écouter « thank you [ˈθɛ̃ŋk.juː] »
- États-Unis (Familier) : écouter « thank you [ˈt̪ɛ̃ŋk.juː] »
C’est moi qui vous remercie :
- \ˌθæŋk ˈju\ (États-Unis)
- \ˌθæŋk ˈjuː\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « thank you [Prononciation ?] »