tesoro
Étymologie
modifier- Du latin thesaurus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tesoro \te.ˈso.ro\ |
tesoros \te.ˈso.ros\ |
tesoro \teˈso.ɾo\ masculin
- Trésor.
(...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí. Entonces me pasó un membrillo que por supuesto no quise comer y guardé como un tesoro.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui. Elle me tendit alors un coing que, bien entendu, je ne voulus pas manger et que je conservai comme un trésor.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \teˈso.ɾo\
- Mexico, Bogota : \t(e)ˈso.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \teˈso.ɾo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « tesoro [t(e)ˈso.ɾo] »
Étymologie
modifier- Du latin thesaurus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tesoro \te.ˈzɔ.ro\ |
tesori \te.ˈzɔ.ri\ |
tesoro \te.ˈzɔ.ro\ masculin
Dérivés
modifier- caccia al tesoro (« chasse au trésor »)
- tesoro di guerra (« trésor de guerre »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « tesoro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tesoro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Tesoro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertesoro \Prononciation ?\ masculin