-a
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a
- (Avec la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du futur d’un verbe régulier.
jouera, finira, prendra.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du passé simple d’un verbe du premier groupe.
joua, parla, aima.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe servant à former des prénoms féminins.
Le fait d’avoir des prénoms qui finissent en a accroissait leur sentiment d’être singulières. Ce a les distinguait mais Gloria tirait un orgueil supplémentaire d’être partie intégrante du texte sacré de la messe. Les deux autres se vantaient d’échapper aux prénoms communs, les Alice, Georgette, Marie-Louise, Jeannette ou, pire, Albertine, Georgine, Omérine qu’on retrouvait dans la famille.
— (Denise Bombardier, Edna, Irma et Gloria, Albin Michel, 2007, pp. 20-21)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « -a [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifierVoyelle précédente | ||
---|---|---|
A / I / O / U | E / Ə / İ / Ö / Ü | |
Forme postc. | -a | -ə |
Forme postv. | -ya | -yə |
-a \ɑ\
- Suffixe datif.
Suffixe
modifier-a \a\
Cette terminaison sert à marquer le singulier (-ak pour le pluriel). Suffixe d'absolutif singulier, il sert à marquer le complément d’objet direct ou le sujet d’un verbe intransitif.
- Article défini : les.
gizonak
- les hommes — de gizon (« homme »)
emakumeak
- les femmes — de emakume (« femme »)
urak
- les eaux — de ur (« eau »)
- Indique une direction, un lieu.
etxea
- la maison — de etxe (« maison »)
etxea ou etxera
- à la maison, vers la maison — de etxe (« maison »)
etxeratu
- rentrer à la maison
- Dans une conjugaison, introduit la notion de présent, maintenant, actuellement.
dakigu
- nous le savons — de jakin (« savoir »)
- nork dakit ?
- qui le sait ?
- -a marque le complément d’objet direct
Emakumeak lorea badu
- La femme a une fleur.
- -a marque le sujet d’un verbe intransitif
- Emakumea lorea da.
- La femme est une fleur.
- Emakumea lorea da.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifier-a \Prononciation ?\
- Nous.
-Ma Sofie "luwlikwakʋ "mö -ma -a ji-a mö.
- Nous serons bien au mariage de Sophie.
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifierSuffixe
modifier-a \a\
- Suffixe permettant de former un verbe à partir d’un nom au pluriel ou au collectif, avec le sens de chercher et prendre.
- pesked (« poissons ») + -a > pesketa (« pêcher »).
- lus (« myrtilles ») + -a > lusa (« chercher, cueillir des myrtilles »).
- mercʼhed (« filles ») + -a > mercʼheta (« courir les jupons »).
- tud (« hommes, gens ») + -a > tuta (« recruter »).
- avaloù (« pommes ») + -a > avalaoua (« chercher des pommes »).
Note : ce suffixe entraîne une mutation par durcissement de la consonne qui le précède.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a *\Prononciation ?\
- Terminaison du nominatif singulier des noms de thème en -a.
Références
modifier- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 12 et 13
Voir aussi
modifier- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
modifier-a \Prononciation ?\
- La. Note d’usage : cette forme s’utilise après une voyelle, postposée à un nom.
Loto-a man vann la.
— (Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12)- La voiture que j’ai vendue.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 11
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a \Prononciation ?\
- (Bornholmsk) Suffixe marquant le féminin des noms de famille.
Références
modifier- « -a » dans Alex Speed Kjeldsen, Bornholmsk Ordbog
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a \a\
- Terminaison qui indique de façon générale les noms féminins au singulier (mais il y a de nombreuses exceptions).
- una casa, una niña, una hermana.
- Terminaison qui indique un adjectif féminin.
- frío, fría - froid, froide.
- Terminaison qui indique la 3e personne du singulier de l'indicatif d’un verbe du 1er groupe.
- Él toma un café - il prend un café.
- Terminaison qui indique la 2e personne du singulier de l'impératif d’un verbe du 1er groupe.
- Habla con tus amigos - parle avec tes amis.
Étymologie
modifier- La lettre a termine la majorité des adjectifs féminins en grec, en latin, en italien et ailleurs. Elle marque généralement l’adjectif en suédois.
Suffixe
modifier-a \a\ mot-racine UV
- Suffixe marquant les adjectifs (attributs et épithètes).
- Derrière un radical traduisant une qualité (belo = beleco), le suffixe -a dénote cette qualité elle-même :
- Derrière un nom d’objet, le suffixe -a traduit régulièrement l’idée de « de tel objet » et peut correspondre à des sens variés (qui a la qualité de cet objet, ou qui est associé à cet objet, ou provenant de cet objet...) :
- amiko : ami → amika : amical, décrit par la nature d’un ami, comme un ami, d’un ami.
- ĉevalo : cheval → ĉevala : chevalin, décrit par la nature d’un cheval, comme un cheval, d’un cheval.
- reĝa : royal = d’un roi / qui a les qualités d’un roi / qui provient d’un roi / qui appartient à l’entourage d’un roi.
- Derrière un nom d’action, le suffixe -a peut également signifier « de telle action », mais il peut également être l’équivalent d’un suffixe -anta ou -inta :
- Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs de qualité, de valeur.
- kia :comment, quel, quel genre de
- tia :ce genre de
- ia :une sorte de
- nenia :aucune forme de
- ĉia :toute forme de
Notes
modifierDerrières quelques noms d’action, le suffixe -a peut parfois être utilisé dans le sens d’une qualité (eco), sans aucune notion d’action ; ces constructions sont l’équivalent de constructions en -ita voire en -iteco qui auraient été réduites en -a :
- korekti = “senerarigi” : corriger → korekta : corrigé, donc sans erreurs → korekta : correct (mis pour korektita).
- kompliki = “ĝene malsimpligi” : compliquer → komplika : qui entraîne des complications → komplika : compliqué (mis pour komplikita).
- veki = “interrompi ies dormon” : réveiller → veka : du réveil, relatif au réveil → veka : réveillé (mis pour vekita).
De telles constructions sont à éviter, dans la mesure où elles supposent incorrectement que le radical n’a qu’un sens de verbe d’état, alors qu’il s’agit d’un verbe d’action.
Cette construction est cependant passée dans l’usage pour falsi :
- falsi = “trompe ŝanĝi ion farante ĝin malaŭtentika” : falsifier → falsa : issu d’une falsification, falsifié → falsa : faux (mis pour falsita).
On prêtera attention à ce que en toute rigueur, falsa ne signifie qu’indirectement « faux », et peut reprendre son sens originel de « falsifié ». Pour régler cette question, l’académie d’Espéranto considère depuis 1974 que la racine fals- possède « en réalité » deux sens, l’un correspondant à une action (falsi) et l’autre à une qualité (falsa).
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « -a [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
modifier- L’annexe Suffixes finaux en espéranto
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -a sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -a sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a
- Terminaison du pluriel de certains noms.
- Terminaison pluriel des adjectifs au nominatif, vocatif, datif, et des cas génitifs forts.
- Terminaison du génitif singulier des noms à la troisième déclinaison.
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : -a. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | -a \Prononciation ?\
|
-as \Prononciation ?\ |
Féminin | -ale \Prononciation ?\ |
-ales \Prononciation ?\ |
-a \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Suffixe formant des adjectifs indiquant un rapport à quelque chose.
Notes
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 55
Étymologie
modifier- Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises.
Suffixe 1
modifier-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
Déclinaison
modifierSingulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | -ā | rusca | -α | ουενιτοουτα | Nominatif | -ās -ias |
licuias | |||||||||
Vocatif | ancien | -a ? | gnatha | Vocatif | *-as ? | |||||||||||
tardif | -i | |||||||||||||||
Accusatif | ancien | -an | -αν | ματικαν | -𐌀𐌍 | 𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍 | Accusatif | -as | mnas | |||||||
tardif | -im -in -i |
rodatim Andagin beni |
||||||||||||||
Génitif | ancien | -as (-ās) | toutas | -ας | αλισοντεας | Génitif | -anom -anon (m=n) |
eianom | ||||||||
tardif | -ias (-iās) | Paullias | -ιας | δοννιας | ||||||||||||
Datif | ancien | -āi -ăi |
-αι | εσκιγγαι | Datif | -abo | Nemausicabo | -αβο | ανδοουνναβο | |||||||
tardif | -ī -e |
Brigindoni | -ι | βηlησαμι | ||||||||||||
Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | -abi | eiabi | |||||||||||
tardif | -ia | brixtia |
Suffixe 2
modifier-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison de thème en -e/-o.
Déclinaison
modifierSingulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Suffixe 3
modifier-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison des thèmes consonantiques en -n, -r, -t, -x et en -p.
Références
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 17
Voir aussi
modifier- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe verbal marquant l'infinitif. Note d’usage : le verbe est alors souvent précédé de að.
- Suffixe verbal marquant la troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif.
Références
modifier- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 77
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-i \ˈi\
- Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif des verbes du premier groupe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Suffixe inventé arbitrairement[1].
Suffixe 1
modifier-a \a\
- Suffixe de collectif numéral (sur radical numéral).
- san-toloy : douze → san-tola : douzaine.
Suffixe 2
modifier- Voyelle mobile euphonique servant à accorder les adjectifs ou les participes avec les noms qui se terminent par un a.
Voir aussi
modifier- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -a
Références
modifier- « -a », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -ă | -ae |
Vocatif | -ă | -ae |
Accusatif | -ăm | -ās |
Génitif | -ae | -ārŭm |
Datif | -ae | -īs |
Ablatif | -ā | -īs |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
Forme de suffixe 1
modifier-a \a\
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
Forme de suffixe 2
modifier-ā \aː\
- Terminaison qui indique le cas ablatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
Suffixe
modifier-a \Prononciation ?\ féminin
- Suffixe servant à créer des noms féminins à partir de noms masculins.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- (Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -a dérive du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa).
Suffixe 1
modifier-a \o̞\ ou \ɔ\ singulier (pluriel : -as)
- Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a \-a\
- Suffixe nominal utilisé lorsque la dernière voyelle de la racine est un « a ».
Variantes
modifierNotes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
modifier- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
modifier- De l'anglais -er.
Suffixe
modifier-a \ʌ\
- Suffixe servant à former le comparatif des adjectifs, équivalent de l'anglais -er.
Références
modifier- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 5 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin illa.
Suffixe
modifierArticle défini | ||||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | |
Nominatif Accusatif |
-l | -a | -i | -le |
Datif Génitif |
-lui | -i | -lor | -lor |
-a \a\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -y |
Génitif | -y | - |
Datif | -ě | -ám |
Accusatif | -u | -y |
Vocatif | -o | -y |
Locatif | -ě | -ách |
Instrumental | -ou | -ami |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom féminin.
Suffixe 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -ové |
Génitif | -y | -ů |
Datif | -ovi | -ům |
Accusatif | -u | -y |
Vocatif | -o | -ové |
Locatif | -ovi | -ech |
Instrumental | -ou | -y |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom masculin animé.
Suffixe 3
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -ata |
Génitif | -atu | -at |
Datif | -atu | -atům |
Accusatif | -a | -ata |
Vocatif | -a | -ata |
Locatif | -atu | -atech |
Instrumental | -atem | -aty |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom neutre, très souvent un emprunt gréco-latin.
Forme de suffixe
modifier-a
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté à la racine pour former l’infinitif.
- Suffixe permettant de former l’impératif de beaucoup de verbes suédois.
- Suffixe ajouté à un nom pour former un verbe.
Det är svårt att schackmatta motståndaren endast med en löpare och en springare.
- Il est difficile de faire échec et mat avec seulement un fou et et un cavalier.
- Variante de -na qui est ajouté aux adjectifs qui se terminent par -en.
Suffixe 2
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour construire le pluriel indéfini des adjectifs.
Finns det några snälla barn här?
- Y a-t-il des enfant sages ici ?
- Suffixe utilisé pour construire le singulier défini des adjectifs.
Har jag visat dig min nya cykel?
- Je t’ai montré mon nouveau vélo ?
- Suffixe utilisé pour former le pluriel défini des adjectifs.
Suffixe 3
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux chiffres pour former des noms qui représente la valeur de ces chiffres.
När jag var sexa hade vi mycket svårare matteproblem.
- Quand j’avais six ans, nous avions eu beaucoup de problèmes mathématique très difficile.
- Suffixe ajouté aux adjectifs pour former des noms décrivant la possession de cette propriété.
fåfänga
- vanité
Suffixe 4
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former la langue correspondante.
franska / ryska
- français / russe
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former le féminin.
tyska / italienska
- Allemande / Italienne
Suffixe 5
modifier-a \Prononciation ?\
- Suffixe retrouvé dans certains adverbes
Voir aussi
modifier- La catégorie Mots en suédois suffixés avec -a
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a
Références
modifier- 1926, A Concise Dictionary of Old Icelandic, Geir T. Zoëga
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-a
Références
modifier- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage