écrou
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Masculinisation du désuet écroue (1752), issu de l’ancien français escroue (1542), escroe (XIIIe siècle), qui provient du latin scrōfa « truie », d’où « vis femelle » recevant la vis mâle ou le boulon, par analogie au membre viril du verrat qui ressemble à une vis. Même glissement de sens observé en espagnol puerca et portugais porca, « truie ; écrou ».
- (Nom commun 2) Masculinisation du désuet écroue (1611), issu de l’ancien français escroue (« morceau de parchemin ») (XIIe siècle), emprunt à l’ancien bas-francique *skrōda « morceau coupé, lambeau », continué par le néerlandais schroot « déchet de métal » ; on trouve le sens de « registre des prisonniers » dès 1499.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
écrou | écrous |
\e.kʁu\ |
écrou \e.kʁu\ masculin
- (Mécanique) Pièce d’assemblage mécanique d’acier, ou de toute autre matière solide, percée d’un taraudage, et dans lequel entre une vis ou une tige filetée en rotation. Note : L’assemblage d’un écrou et d’une vis est un boulon.
L’écrou d’un pressoir.
Ecroüe, (féminin) .c'est en tous instrumens où il y a vis la pièce de bois, & le trou dans lequel la vis tourne en montant & descendant, ainsi dit on l'Ecroüe d'un pressoir. Tfïucxkens hout of yfers, of gat daer de Vijfe in komt of drayet.
— (Jean-Louis d'Arsy, Le grand dictionaire françois-flamen, de nouveau revû, corrigé et augmenté de plusieurs mots et sentences ..., 1643)
- (Sens figuré)
L’un et l’autre nous arrivions à ce degré d’émotion qui nous permettait, à moi de beaucoup oser, à elle de tout entendre. Je n’avais plus qu’un mot à dire pour briser cet horrible écrou du silence qui m’étranglait chaque fois que je pensais à elle.
— (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 168)
Dérivés
modifier- contre-écrou
- écrou à ailettes
- écrou à bague frein incorporée
- écrou à créneaux
- écrou à déformation élastique
- écrou à embase
- écrou à encoche
- écrou à frein
- écrou à frein Nylstop
- écrou à œil
- écrou à oreilles
- écrou autofreiné
- écrou autofreiné par fente
- écrou borgne ou écrou non débouchant
- écrou carré
- écrou cylindrique
- écrou d’assemblage
- écrou de roue
- écrou double
- écrou fendu
- écrou fixe
- écrou frein
- écrou freiné
- écrou hexagonal
- écrou mobile
- écrou Nylstop
- écrou papillon
- écrous et boulons (Ufologie)
- tour d’écrou
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierHyponymes
modifier(Voir aussi dérivés)
Hyperonymes
modifierHolonymes
modifierMéronymes
modifierTraductions
modifierPièce d’assemblage mécanique
- Allemand : Schraubenmutter (de) féminin, Mutter (de) féminin
- Anglais : nut (en)
- Arabe : صامولة (ar)
- Basque : azkoin (eu)
- Biélorusse : гайка (be) gajka féminin
- Bulgare : гайка (bg) gajka féminin
- Catalan : femella (ca), rosca (ca)
- Danois : møtrik (da)
- Espagnol : tuerca (es) féminin
- Espéranto : ŝraŭbingo (eo)
- Féroïen : skrúvurógv (fo), holskrúva (fo), møtrikur (fo)
- Hébreu : אום (he) um
- Ido : skrubino (io)
- Indonésien : mur (id)
- Italien : dado (it) masculin, madrevite (it)
- Japonais : ナット (ja) natto
- Kotava : kilbo (*)
- Mandarin : 螺母 (zh) luómǔ
- Néerlandais : moer (nl), schroefmoer (nl), moerschroef (nl)
- Norvégien : mutter (no)
- Occitan : escrofa (oc)
- Papiamento : nòt (*)
- Portugais : porca (pt)
- Romanche : struba (rm), scruv (rm)
- Roumain : piuliță (ro)
- Russe : гайка (ru) gajka féminin
- Same du Nord : muhtter (*)
- Solrésol : redosolsol (*), r'edosolsol (*)
- Suédois : skruvmutter (sv), mutter (sv)
- Tchèque : matice (cs) féminin
- Turc : somun (tr)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
écrou | écrous |
\e.kʁu\ |
écrou \e.kʁu\ masculin
- (Prison) Acte constitutif de l’incarcération.
Le vrai coupable se reconnait à un signe frappant : il commence toujours par déclarer qu’il est innocent. Sitôt cette déclaration reçue, la police donne l'ordre d’écrou.
— (Pierre Louÿs, « Les aventures du roi Pausole », 1901)Ecroüe, (féminin) c'est le regitre d'un Geôlier, où il note, par non & surmon, Jour, Mois, & an l'entrée & l'issue des prifsonniers. Het regifler-boeck Van eenen Cipier.
— (Jean-Louis d'Arsy, Le grand dictionaire françois-flamen, de nouveau revû, corrigé et augmenté de plusieurs mots et sentences, les termes et manières de parler touchant la marine et navigation expliquez en françois et flamen, les termes servans à la vénerie et fauconnerie, les noms de quelques villes, régions et rivières, le tout par ordre alfabétique, 1643)Selon la DAP, cela s’est traduit ces trois derniers jours par "un fort ralentissement du nombre d’écrous", "moins de 100" nouveaux entrants quotidiens contre "250 à 300" habituellement.
— (« Coronavirus. Incidents en prison : l’Administration pénitentiaire promet une réponse « ferme » », article paru le 22 mars 2020 sur www.ouest-france.fr ; consulté le 22 mars 2020)- (Par plaisanterie) Le vice mène à l’écrou.
Dérivés
modifierTraductions
modifierActe constitutif de l’incarcération
Prononciation
modifier- France : écouter « écrou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écrou [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- écrou sur l’encyclopédie Wikipédia