passar
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]passar (first-person singular present passo, first-person singular preterite passí, past participle passat)
- (intransitive) to pass, to pass by, to go by (to move past)
- (intransitive) to pass as, to be interpreted as
- (intransitive) to happen, to occur
- Synonyms: esdevenir-se, ocórrer, tenir lloc
- (intransitive, of time) to pass, to elapse
- Synonym: transcórrer
- (intransitive) to pass (to come to an end)
- Synonym: cessar
- (intransitive) to pass (to move or be moved from one place to another)
- (intransitive) to become (usually specifying both the beginning state and the ending state)
- Synonym: esdevenir
- 2020 February 10, Daniel Bonaventura, “Necessito abraçades i petons [I need hugs and kisses]”, in Ara[1]:
- Amb el confinament feia mesos que no podia visitar-la i tinc por de passar a ser un desconegut per a la meva pròpia mare.
- With the lockdown, it's been months since I've been able to visit her and I'm afraid of becoming a stranger to my own mother
- (intransitive) to pass, to go past, to go beyond
- (transitive) to pass, to pass through (to go past, by, over, or through)
- Synonym: travessar
- (transitive) to spend (to use up time)
- (transitive) to experience; to suffer
- passar fred ― to be cold
- (transitive) to pass, to surpass, to exceed
- Synonym: ultrapassar
- (transitive, intransitive, sports) to pass (to move (the ball or puck) to a teammate)
- (intransitive) to pass (in turn-based games, to decline to play in one's turn)
- (intransitive) to pass (to decline something that is offered or available)
- (reflexive) to go bad, to spoil
- Les pomes s'han passat. ― Apples have gone bad
Conjugation
[edit]infinitive | passar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | passant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | passat | passada | |||||
plural | passats | passades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | passo | passes | passa | passem | passeu | passen | |
imperfect | passava | passaves | passava | passàvem | passàveu | passaven | |
future | passaré | passaràs | passarà | passarem | passareu | passaran | |
preterite | passí | passares | passà | passàrem | passàreu | passaren | |
conditional | passaria | passaries | passaria | passaríem | passaríeu | passarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | passi | passis | passi | passem | passeu | passin | |
imperfect | passés | passessis | passés | passéssim | passéssiu | passessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | passa | passi | passem | passeu | passin | |
negative (no) | — | no passis | no passi | no passem | no passeu | no passin |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “passar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “passar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “passar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “passar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Verb
[edit]passar (first-person singular present passo, first-person singular preterite passei, past participle passado, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of pasar
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- “passar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Interlingua
[edit]Verb
[edit]passar
- to pass (move along, go along)
- to pass (something to someone)
- to pass (a law, judgment, etc.)
- to pass, spend (a certain time)
Conjugation
[edit]infinitive | passar | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
passante | passate | ||
active | simple | perfect | |
present | passa | ha passate | |
past | passava | habeva passate | |
future | passara | habera passate | |
conditional | passarea | haberea passate | |
imperative | passa | ||
passive | simple | perfect | |
present | es passate | ha essite passate | |
past | esseva passate | habeva essite passate | |
future | essera passate | habera essite passate | |
conditional | esserea passate | haberea essite passate | |
imperative | sia passate |
Derived terms
[edit]- passar per pass by...
- passar super pass over...
- passar in pass into...
- passar ex pass out of...
Related terms
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German passer, from Old French compas.
Noun
[edit]passar m (definite singular passaren, indefinite plural passarar, definite plural passarane)
See also
[edit]- passer (Bokmål)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]passar m (definite singular passaren, indefinite plural passarar, definite plural passarane)
- a person tasked with keeping watch over or looking after someone.
Derived terms
[edit]- barnepassar m
- dyrepassar m
- sjukepassar m
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]passar
References
[edit]- “passar” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]passar
- to pass (by)
Conjugation
[edit]simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | passar | aver passat | |||||
gerund | passant | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | passat | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | passi | passas | passa | passam | passatz | passan | |
imperfect | passavi | passavas | passava | passàvem | passàvetz | passavan | |
preterite | passèri | passères | passèt | passèrem | passèretz | passèron | |
future | passarai | passaràs | passarà | passarem | passaretz | passaràn | |
conditional | passariái | passariás | passariá | passariam | passariatz | passarián | |
conditional 2nd form1 | passèra | passèras | passèra | passeram | passeratz | passèran | |
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | passe | passes | passe | passem | passetz | passen | |
imperfect | passèssi | passèsses | passèsse | passèssem | passèssetz | passèsson | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
passa | passem | passatz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | passar | aver passat | |||||
gerund | passant | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | passat | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | passe | passes | passa | passam | passatz | passon | |
imperfect | passave | passaves | passava | passaviam | passaviatz | passavon | |
preterite | passere | passeres | passet | passem | passetz | passeron | |
future | passarai | passaràs | passará | passarem | passaretz | passarán | |
conditional | passariá | passariás | passariá | passariam | passariatz | passarián | |
conditional 2nd form1 | passèra | passèras | passèra | passeram | passeratz | passèran | |
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | passe | passes | passe | passassiam | passassiatz | passon | |
imperfect | passesse | passesses | passesse | passessiam | passessiatz | passesson | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
passa | passassiam | passatz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | passar | aver passat | |||||
gerund | passant | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | passat | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | passi | passas | passa | passam | passatz | passan | |
imperfect | passavi | passavas | passava | passàvam | passàvatz | passavan | |
preterite | passèi | passès | passè | passèm | passètz | passèn | |
future | passarèi | passaràs | passarà | passaram | passaratz | passaràn | |
conditional | passarí | passarés | passaré | passarem | passaretz | passarén | |
conditional 2nd form1 | passèra | passèras | passèra | passeram | passeratz | passèran | |
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | passi | passes | passe | passem | passetz | passen | |
imperfect | passèssi | passèsses | passèsse | passèssem | passèssetz | passèssen | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
passa | passem | passatz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | passar | aver passat | |||||
gerund | passant | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | passat | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | passe | passas | passa | passam | passatz | passan | |
imperfect | passava | passavas | passava | passàvam | passàvatz | passavan | |
preterite | passei | passeras | passet | passèram | passèratz | passeran | |
future | passarai | passaràs | passará | passarem | passaretz | passarán | |
conditional | passariá | passariàs | passariá | passariam | passariatz | passarián | |
conditional 2nd form1 | passèra | passèras | passèra | passeram | passeratz | passèran | |
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | passe | passes | passe | passem | passetz | passen | |
imperfect | passèsse | passèsses | passèsse | passèssem | passèssetz | passèssen | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
passa | passem | passatz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | passar | aver passat | |||||
gerund | passant | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | passat | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | passe | passes | passa | passam | passatz | passan | |
imperfect | passavi | passavas | passava | passàvem | passàvetz | passavan | |
preterite | passère | passères | passèt | passeriam | passeriatz | passèron | |
future | passarai | passaràs | passarà | passarem | passaretz | passaràn | |
conditional | passariáu | passariás | passariá | passariam | passariatz | passarián | |
conditional 2nd form1 | passèra | passèras | passèra | passeram | passeratz | passèran | |
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | passe | passes | passe | passem | passetz | passan | |
imperfect | passèsse | passèsses | passèsse | passessiam | passessiatz | passèsson | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
passa | passem | passatz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
Derived terms
[edit]- passat
- despassar
- otrapassar
- passada
- passadera
- passadoira
- passaire
- passatge
- suberpassar
- subrepassar
- trespassar
- eslorpassar
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun). Compare Galician and Spanish pasar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pas‧sar
Verb
[edit]passar (first-person singular present passo, first-person singular preterite passei, past participle passado)
- (intransitive) to pass; to pass by (to move past) [with por or another positional preposition ‘a location or an object or person at a given location’]
- Já passaram treze carros.
- Thirteen cars have passed by.
- Não vi ninguém passar pela casa.
- I didn’t see anyone passing by the house.
- (transitive) to overtake (to move ahead of)
- Synonym: ultrapassar
- O piloto tentou passar o outro carro.
- The pilot tried to overtake the other car.
- (intransitive or transitive) to cross (to move beyond) [with de or transitive ‘a border, location, object, etc.’]
- Synonyms: cruzar, atravessar
- Se passarmos da fronteira, podemos ser presos.
- If we pass the border, we could be arrested.
- (intransitive) to cross; to pass; to go over (to become greater in value than) [with de ‘an amount’]
- O preço da maçã passou de trinta centavos durante a seca.
- The price an apple went over thirty cents during the drought.
- Você já passou dos limites!
- You have crossed the line!
- (intransitive) to go through (to move from one end through to the other side) [with por ‘something’]
- Synonyms: atravessar, cruzar
- A flecha passou pelo seu coração.
- The arrow went through his heart.
- (intransitive) to pass (to go unheeded or neglected) [with em or de or por ‘a location or an object or person at a given location’]
- Sementes não passam no portão do aeroporto.
- Seeds don’t pass the airport gate.
- (intransitive) to stop by (to pay a brief visit) [with em ‘an object at a given location’ or locational pronoun]
- Passarei na casa da mãe antes de ir embora.
- I’ll stop by mother’s before I leave.
- (transitive) to pass (to move something over to) [with direct object ‘something’, along with para or a or indirect object pronoun ‘to someone’]
- Synonym: alcançar
- Alguém me passa o leite?
- Can someone pass me the milk?
- (transitive or intransitive, sports) to pass [(optional) with direct object ‘something’, along with para or a or indirect object pronoun ‘to someone’]
- O técnico quer que eu passe para os atacantes.
- The coach wants me to pass to the strikers.
- (intransitive) to pass (to be over)
- Synonym: acabar
- Demorou anos para a dor nas minhas costas passar.
- It took years for the pain in my back to go away.
- A época do plantio passou.
- The time for planting has passed.
- (of time, intransitive, sometimes pronominal) to pass; to elapse
- Passaram(-se) vinte minutos.
- Twenty minutes had passed.
- (intransitive, auxiliary) to begin, to start (usually referring to something habitual) [with a (+ infinitive) ‘doing something’]
- (transitive) to spend (to stay somewhere during a given time)
- Synonym: ficar
- Passara uma semana no hospital.
- She had spent one week in the hospital.
- (transitive) to spend (to do something during a given time) [with direct object ‘an amount of time’ and gerund ‘doing something’]
- Prefiro passar o dia vendo televisão.
- I prefer spending the day watching television.
- (pronominal) to take place; to happen; to occur
- (intransitive) to pass (to advance through the stages necessary to become valid or effective)
- O pagamento no cartão não passou.
- The payment with the card didn’t pass.
- (intransitive) to pass (to successfully complete an academic term) [with de ‘a grade, test, etc.’]
- Estudei e mesmo assim não passei.
- I studied but I still didn’t pass.
- Meu filho idiota não passará da quinta série.
- My stupid son won’t pass fifth grade.
- (intransitive) to pass (to successfully complete an academic course, subject or test) [with em ‘a test, subject in school, etc.’]
- São poucos que passam no vestibular.
- Few people pass the university admittance test.
- Querem que eu passe a geografia.
- They want me to pass geography.
- (transitive) to pass (to make a student pass a term or course)
- O professor não quis passar seus alunos mais preguiçosos.
- The professor didn’t want to pass his lazier students.
- (intransitive) to pass (to be passable, good enough, acceptable)
- Synonym: servir
- A pizza deles não é lá excelente, mas passa.
- Their pizza isn’t that excellent, but it passes.
- (transitive) to iron (to unwrinkle clothing using an iron)
- (transitive) to spread; to apply (to rub evenly on a surface)
- Synonym: aplicar
- Passem protetor nos seus rostos.
- Apply sunscreen on your faces.
- (intransitive) to go through; to undergo; to experience [with por ‘something, usually negative’]
- Haviam passado por muita miséria quando crianças.
- They had experienced a lot of misery when they were children.
- (intransitive) to be (in a given situation of health) [with bem ‘fine’ or mal ‘badly’]
- Synonym: estar
- Não se preocupe, eu passo bem.
- Don’t worry, I am fine.
- (transitive) to pass; to spread (to put in circulation)
- (pronominal) to impersonate (to pretend to be something in order to deceive) [with por ‘someone’]
- O bandido está se passando por vítima para fugir daqui.
- The criminal is pretending to be a victim to get out of here.
- (games, intransitive, transitive) to pass (to decline to play on one’s turn)
- Synonym: (Brazil) pular
- “É a sua vez.” “Passo.”
- “It’s your turn.” “I pass.”
- Por que você passou a sua vez?
- Why did you skip your turn?
- (Portugal, informal) (pronominal) to freak out, to go crazy
- Como assim vais sair com esta tempestade sem agasalho? Estás-te a passar? ― What do you mean you're going out in this storm without a coat? Are you going crazy?
- Ela passou-se de vez. ― She went off the deep end.
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:passar.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “passar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “passar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
[edit]Verb
[edit]passar (first-person singular present passo, first-person singular preterite passé, past participle passado)
Swedish
[edit]Noun
[edit]passar
- indefinite plural of pass
Verb
[edit]passar
Anagrams
[edit]- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms with quotations
- Catalan transitive verbs
- Catalan terms with usage examples
- ca:Sports
- Catalan reflexive verbs
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician reintegrationist forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -ar
- ia:Time
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -ar
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan verbs
- Occitan first group verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- pt:Sports
- Portuguese auxiliary verbs
- pt:Games
- European Portuguese
- Portuguese informal terms
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish obsolete forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish verb forms