lakwatsa
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Mexican Spanish la cuacha (“the shit”). Compare lagwerta, lamesa, lamesita, lamyerda, and lawulta.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /lakˈwat͡ʃa/ [lɐkˈwaː.t͡ʃɐ]
- Rhymes: -at͡ʃa, (no yod coalescence) -atsa
- Syllabification: lak‧wat‧sa
Noun
[edit]lakwatsa (Baybayin spelling ᜎᜃ᜔ᜏᜆ᜔ᜐ)
- (colloquial) truancy; playing truant (from school, work, etc.)
- (colloquial) going out (to have fun)
- 1965, Philippine Journal of Education, Volume 44:
- "Inaaksaya mo ang pnahon mo riyan sa pag-iiskaut," ang sabi ni Lito kay Ben. "Tingnan mo ako, panay ang lakwatsa ko. Ang saya-saya ng barkada namin. Sumama ka sa amin."
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Tagalog terms borrowed from Mexican Spanish
- Tagalog terms derived from Mexican Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/at͡ʃa
- Rhymes:Tagalog/at͡ʃa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with quotations