frete
Jump to navigation
Jump to search
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin frīctae, plural of frīcta, feminine of frīctus.
Noun
[edit]frete (fpl)
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Attested since 1433 (the derived verb fretar since the 13th century). Borrowing from Old French fret, from Middle Dutch vrecht (“cost of transport”), ultimately from Proto-Germanic *fra- (intensive prefix) + *aihtiz (“possession”). Cognate with Portuguese frete and Spanish flete.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frete m (plural fretes)
- charge (demand of payment in exchange for the transportation of goods or services)
- freight, cargo
- 1433, Á. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 36:
- do dia que aqui chegar a XV dias sea descargado et pago de seu frete
- in 15 days since the day that it here arrives it must be unloaded and paid for its freight
- Synonym: carga
- 1433, Á. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 36:
- charter (temporary hiring of a vehicle for transportation of freight)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fretar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fret”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “frete”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “frete”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “flete”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]frete
- inflection of fretar:
Latin
[edit]Adjective
[edit]frēte
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]frete
- Alternative form of fret (“ring, loop”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]frete
- Alternative form of freten (“to eat”)
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]frete
- inflection of fretan:
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from French fret.[1][2]
Noun
[edit]frete m (plural fretes)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]frete
- inflection of fretar:
References
[edit]- ^ “frete”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “frete”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Noun
[edit]frete m (plural fretes)
Verb
[edit]frete
- inflection of fretar:
Further reading
[edit]- “frete”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Middle Dutch
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ɛt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛtɨ
- Rhymes:Portuguese/ɛtɨ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Heraldic charges
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms