festa
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian, Catalan, Portuguese, and Maltese festa.
Noun
[edit]festa (plural festas)
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | festa | festa | festak |
ergative | festak | festak | festek |
dative | festari | festari | festei |
genitive | festaren | festaren | festen |
comitative | festarekin | festarekin | festekin |
causative | festarengatik | festarengatik | festengatik |
benefactive | festarentzat | festarentzat | festentzat |
instrumental | festaz | festaz | festez |
inessive | festatan | festan | festetan |
locative | festatako | festako | festetako |
allative | festatara | festara | festetara |
terminative | festataraino | festaraino | festetaraino |
directive | festatarantz | festarantz | festetarantz |
destinative | festatarako | festarako | festetarako |
ablative | festatatik | festatik | festetatik |
partitive | festarik | — | — |
prolative | festatzat | — | — |
Derived terms
[edit]- festa egin
- festa-egun (“holiday”)
- festaburu
- festazale (“partygoer”)
Further reading
[edit]- “festa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “festa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum. Compare Occitan fèsta or hèsta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural festes)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “festa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “festa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “festa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “festa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]festa (accusative singular festan, plural festaj, accusative plural festajn)
Fala
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural festas)
- party
- festivity, holiday
- Synonyms: festividai, fistiviai, fistividai
Related terms
[edit]- festival (“festival”)
- festividai (“festivity”)
- festivu (“festive”)
- fistival (“festival”)
- fistiviai (“festivity”)
- fistividai (“festivity”)
- fistivu (“festive”)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Faroese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]festa (third person singular past indicative festi, third person plural past indicative fest, supine fest)
Usage notes
[edit]- festa fót (“make a settlement”)
Conjugation
[edit]Conjugation of festa (group v-9st) | ||
---|---|---|
infinitive | festa | |
supine | fest | |
participle (a5)1 | festandi | festur |
present | past | |
first singular | festi | festi |
second singular | festir | festi |
third singular | festir | festi |
plural | festa | festu |
imperative | ||
singular | fest! | |
plural | festið! | |
1Only the past participle being declined. |
Franco-Provençal
[edit]Noun
[edit]festa (Old Beaujolais, Old Dauphinois)
- Alternative form of féta (“party, celebration”)
References
[edit]- festa in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
- Walther von Wartburg (1928–2002) “fĕsta”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, page 482
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural festas)
- festival
- party
- Synonym: esmorga
- holiday; festivity
- Synonyms: día de festa, día festivo, día santo
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “festa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “festa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “festa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “festa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “festa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]festa (weak verb, third-person singular past indicative festi, supine fest)
- (transitive, with accusative) to fasten
- (transitive, with accusative) to determine, fix, settle
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að festa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fest | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
festandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég festi | við festum | present (nútíð) |
ég festi | við festum |
þú festir | þið festið | þú festir | þið festið | ||
hann, hún, það festir | þeir, þær, þau festa | hann, hún, það festi | þeir, þær, þau festi | ||
past (þátíð) |
ég festi | við festum | past (þátíð) |
ég festi | við festum |
þú festir | þið festuð | þú festir | þið festuð | ||
hann, hún, það festi | þeir, þær, þau festu | hann, hún, það festi | þeir, þær, þau festu | ||
imperative (boðháttur) |
fest (þú) | festið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
festu | festiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að festast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fest | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
festandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég festist | við festumst | present (nútíð) |
ég festist | við festumst |
þú festist | þið festist | þú festist | þið festist | ||
hann, hún, það festist | þeir, þær, þau festast | hann, hún, það festist | þeir, þær, þau festist | ||
past (þátíð) |
ég festist | við festumst | past (þátíð) |
ég festist | við festumst |
þú festist | þið festust | þú festist | þið festust | ||
hann, hún, það festist | þeir, þær, þau festust | hann, hún, það festist | þeir, þær, þau festust | ||
imperative (boðháttur) |
fest (þú) | festist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
festu | festisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
festur | fest | fest | festir | festar | fest | |
accusative (þolfall) |
festan | festa | fest | festa | festar | fest | |
dative (þágufall) |
festum | festri | festu | festum | festum | festum | |
genitive (eignarfall) |
fests | festrar | fests | festra | festra | festra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
festi | festa | festa | festu | festu | festu | |
accusative (þolfall) |
festa | festu | festa | festu | festu | festu | |
dative (þágufall) |
festa | festu | festa | festu | festu | festu | |
genitive (eignarfall) |
festa | festu | festa | festu | festu | festu |
Derived terms
[edit]Noun
[edit]festa f (genitive singular festu, no plural)
Declension
[edit]Declension of festa | ||
---|---|---|
f-w1 | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | festa | festan |
accusative | festu | festuna |
dative | festu | festunni |
genitive | festu | festunnar |
Synonyms
[edit]- (steadfastness): staðfesta, stöðugleiki
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstus (“festive”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural feste)
Descendants
[edit]Anagrams
[edit]Italiot Greek
[edit]Etymology
[edit]From Latin festa (“party, feast”).
Noun
[edit]festa f
Ladin
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
Noun
[edit]festa f (plural festes)
- (official) holiday
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- fēsta: (Classical Latin) IPA(key): /ˈfeːs.ta/, [ˈfeːs̠t̪ä]
- fēsta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfes.ta/, [ˈfɛst̪ä]
- fēstā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈfeːs.taː/, [ˈfeːs̠t̪äː]
- fēstā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfes.ta/, [ˈfɛst̪ä]
Etymology 1
[edit]From the plural of fēstum. See main entry there for more.
Noun
[edit]fēsta f (genitive fēstae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fēsta | fēstae |
genitive | fēstae | fēstārum |
dative | fēstae | fēstīs |
accusative | fēstam | fēstās |
ablative | fēstā | fēstīs |
vocative | fēsta | fēstae |
Descendants
[edit]See descendants under fēstum.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]fēsta
Adjective
[edit]fēsta
- inflection of fēstus:
Adjective
[edit]fēstā
Ligurian
[edit]Noun
[edit]festa f (please provide plural)
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese festa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa
- party, fete, gala
- Synonym: fonçám
- festa di quebrâ testa ― big party; solemn commemoration (literally, “party of break forehead”)
- festa di fichâ ano ― birthday party
- celebration
- festival
- Quelê-tánto náchi-náchi na festa
- There were many Chinese people at the festival
- (religion) feast
- missa festa ― high mass (literally, “mass feast”)
Related terms
[edit]References
[edit]Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian festa and/or Italian festa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural festi, diminutive festin)
Related terms
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]festa
- inflection of feste:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse festa, from Proto-Germanic *fastijaną. Factitive of fast (“(stead)fast”).
(rent farming land): Calque of Danish fæste.
Alternative forms
[edit]- feste (e- and split infinitives)
Verb
[edit]festa (present tense festar or fester, past tense festa or feste, past participle festa or fest, present participle festande, imperative fest)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From fest + -a, the first part being derived from Latin festum.
Alternative forms
[edit]- feste (e- and split infinitives)
Verb
[edit]festa (present tense festar, past tense festa, past participle festa, passive infinitive festast, present participle festande, imperative festa/fest)
- to party
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]festa
References
[edit]- “festa” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From earlier fecht (“occasion”) + -sa (“this”).
Adverb
[edit]festa
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]·festa
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
·festa | ·ḟesta | ·festa pronounced with /-β(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *fastijaną.
Verb
[edit]festa (past participle festr)
- to fasten
Conjugation
[edit]infinitive | festa | |
---|---|---|
present participle | festandi | |
past participle | festr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | festi | festa |
2nd-person singular | festir | festir |
3rd-person singular | festir | festi |
1st-person plural | festum | festum |
2nd-person plural | festið | festuð |
3rd-person plural | festa | festu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | festa | festa |
2nd-person singular | festir | festir |
3rd-person singular | festi | festi |
1st-person plural | festim | festim |
2nd-person plural | festið | festið |
3rd-person plural | festi | festi |
imperative | present | |
2nd-person singular | fest, festi | |
1st-person plural | festum | |
2nd-person plural | festið |
infinitive | festask | |
---|---|---|
present participle | festandisk | |
past participle | festzk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | festumk | festumk |
2nd-person singular | festisk | festisk |
3rd-person singular | festisk | festisk |
1st-person plural | festumsk | festumsk |
2nd-person plural | festizk | festuzk |
3rd-person plural | festask | festusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | festumk | festumk |
2nd-person singular | festisk | festisk |
3rd-person singular | festisk | festisk |
1st-person plural | festimsk | festimsk |
2nd-person plural | festizk | festizk |
3rd-person plural | festisk | festisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | festsk, festisk | |
1st-person plural | festumsk | |
2nd-person plural | festizk |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Related to Etymology 1 above ("fasten").
Noun
[edit]festa f (genitive festu)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]festa
- inflection of festr:
Noun
[edit]festa
References
[edit]- “festa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]festa f (plural festas)
- party
- Vamos começar a festa. ― Let's get the party started.
- A festa acabou. ― The party's over.
- celebration
- festival
- (religion) feast
- caress
Descendants
[edit]- Kabuverdianu: festa
- Macanese: festa
- → Konkani: फेस्त (phesta)
- → Malay: pesta
- Indonesian: pesta
- → Sranan Tongo: fesa
- → Dutch: fissa
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]festa
- inflection of festar:
Romagnol
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin festa (“feast”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural fest) (Faenza)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa f (plural festas)
Further reading
[edit]- “festa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]festa (present festar, preterite festade, supine festat, imperative festa)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | festa | festas | ||
Supine | festat | festats | ||
Imperative | festa | — | ||
Imper. plural1 | festen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | festar | festade | festas | festades |
Ind. plural1 | festa | festade | festas | festades |
Subjunctive2 | feste | festade | festes | festades |
Participles | ||||
Present participle | festande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
[edit]Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese festa, from Latin fēstum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]festa (Jawi فست)
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English terms borrowed from Italian
- English terms borrowed from Catalan
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms borrowed from Maltese
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Catalan
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Maltese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/es̺ta
- Rhymes:Basque/es̺ta/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/esta
- Rhymes:Catalan/esta/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Parties
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/esta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Late Latin
- Fala terms derived from Late Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/esta
- Rhymes:Fala/esta/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Franco-Provençal alternative forms
- Old Franco-Provençal
- Old Beaujolais
- Old Dauphinois
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛsta
- Rhymes:Icelandic/ɛsta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛsta
- Rhymes:Italian/ɛsta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italiot Greek terms derived from Latin
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek feminine nouns
- Ladin terms inherited from Late Latin
- Ladin terms derived from Late Latin
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Ligurian feminine nouns
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with collocations
- Macanese terms with usage examples
- mzs:Religion
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms calqued from Danish
- Norwegian Nynorsk terms derived from Danish
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -a
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms suffixed with -sa
- Old Irish lemmas
- Old Irish adverbs
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 1 weak long-stem verbs
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse participle forms
- Old Norse noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛstɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛstɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛʃtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛʃtɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Religion
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Faentino Romagnol
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esta
- Rhymes:Spanish/esta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish obsolete forms
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish terms with homophones
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Ternate terms derived from Portuguese
- Ternate terms derived from Latin
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ternate terms with usage examples