陂
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]陂 (Kangxi radical 170, 阜+5, 8 strokes, cangjie input 弓中木竹水 (NLDHE), four-corner 74247, composition ⿰阝皮)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1348, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 41603
- Dae Jaweon: page 1851, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4124, character 5
- Unihan data for U+9642
Chinese
[edit]simp. and trad. |
陂 |
---|
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
陂 | *pral, *prals |
詖 | *pral, *prals |
彼 | *pralʔ |
柀 | *pralʔ |
佊 | *pralʔ, *prals |
貱 | *prals |
跛 | *prals, *paːlʔ |
披 | *pʰral, *pʰralʔ |
鈹 | *pʰral |
帔 | *pʰral, *pʰrals |
鮍 | *pʰral |
耚 | *pʰral |
狓 | *pʰral |
翍 | *pʰral |
旇 | *pʰral, *brals |
秛 | *pʰral, *pʰrals |
紴 | *pʰralʔ, *paːl |
皮 | *bral |
疲 | *bral |
被 | *bralʔ, *brals |
髲 | *brals |
鞁 | *brals |
骳 | *mbralʔ |
波 | *paːl |
碆 | *paːl, *baːl |
菠 | *paːl |
簸 | *paːlʔ, *paːls |
駊 | *paːlʔ, *pʰaːlʔ |
頗 | *pʰaːl, *pʰaːlʔ, *pʰaːls |
坡 | *pʰaːl |
玻 | *pʰaːl |
破 | *pʰaːls |
婆 | *baːl |
蔢 | *baːl |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pral, *prals) : semantic 阜 (“soil mountain”) + phonetic 皮 (OC *bral).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bei1
- Hakka (Sixian, PFS): pî
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bi1
- Southern Min (Hokkien, POJ): pi
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄟ
- Tongyong Pinyin: bei
- Wade–Giles: pei1
- Yale: bēi
- Gwoyeu Romatzyh: bei
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧˊ
- Tongyong Pinyin: pí
- Wade–Giles: pʻi2
- Yale: pí
- Gwoyeu Romatzyh: pyi
- Palladius: пи (pi)
- Sinological IPA (key): /pʰi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bei1
- Yale: bēi
- Cantonese Pinyin: bei1
- Guangdong Romanization: béi1
- Sinological IPA (key): /pei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pî
- Hakka Romanization System: biˊ
- Hagfa Pinyim: bi1
- Sinological IPA: /pi²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bi1
- Sinological IPA (key): /pi⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Middle Chinese: pje
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*p(r)a[j]/
- (Zhengzhang): /*pral/
Definitions
[edit]陂
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧˊ
- Tongyong Pinyin: pí
- Wade–Giles: pʻi2
- Yale: pí
- Gwoyeu Romatzyh: pyi
- Palladius: пи (pi)
- Sinological IPA (key): /pʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pei4
- Yale: pèih
- Cantonese Pinyin: pei4
- Guangdong Romanization: péi4
- Sinological IPA (key): /pʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]陂
- Used in place names.
Compounds
[edit]Pronunciation 3
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄛ
- Tongyong Pinyin: po
- Wade–Giles: pʻo1
- Yale: pwō
- Gwoyeu Romatzyh: po
- Palladius: по (po)
- Sinological IPA (key): /pʰu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: po1 / bo1
- Yale: pō / bō
- Cantonese Pinyin: po1 / bo1
- Guangdong Romanization: po1 / bo1
- Sinological IPA (key): /pʰɔː⁵⁵/, /pɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]陂
- Only used in 陂陀.
Pronunciation 4
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧˋ
- Tongyong Pinyin: bì
- Wade–Giles: pi4
- Yale: bì
- Gwoyeu Romatzyh: bih
- Palladius: би (bi)
- Sinological IPA (key): /pi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bei3
- Yale: bei
- Cantonese Pinyin: bei3
- Guangdong Romanization: béi3
- Sinological IPA (key): /pei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: pjeH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*prals/
Definitions
[edit]陂
Compounds
[edit]References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B05528
- “陂”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]陂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]陂 • (pi, pa) (hangeul 피, 파, revised pi, pa, McCune–Reischauer p'i, pa, Yale phi, pha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]陂: Hán Việt readings: bi[1][2], bí[2], pha[1][3][2]
陂: Nôm readings: be[4], bê[4], pha[4][5]
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 陂
- Chinese literary terms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading は
- Japanese kanji with goon reading ば
- Japanese kanji with goon reading ひ
- Japanese kanji with kan'on reading は
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with kun reading つつみ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom