From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+809D, 肝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-809D

[U+809C]
CJK Unified Ideographs
[U+809E]

Translingual

[edit]
Stroke order
7 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 130, +3, 7 strokes, cangjie input 月一十 (BMJ), four-corner 71240, composition (GJKV) or (HT))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 974, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 29273
  • Dae Jaweon: page 1425, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2044, character 3
  • Unihan data for U+809D

Chinese

[edit]
trad.
simp. #

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kaːn) : semantic (flesh) + phonetic (OC *kaːn) – a body part.

Etymology

[edit]

Probably from Proto-Sino-Tibetan *b-ka-(n/m/ŋ) (bitter; salty; bile; liver), in which case it would be related to (OC *kʰaːʔ, *kʰaːs, “bitter”); also compare Proto-Bodo-Garo *bi-ka (liver), whence Bodo (India) [script needed] (bi-ka, liver), Garo bika (liver).

Alternatively, Schuessler (2007) compares it with Proto-Sino-Tibetan *m-kal ~ *s-gal (lower back; kidney), whence Tibetan མཁལ་མ (mkhal ma, kidney), Mizo kal (kidney), Chepang गल् (kidney), Burmese ခါး (hka:, waist).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • koaⁿ - vernacular;
  • kan - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (61)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kan
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑn/
Pan
Wuyun
/kɑn/
Shao
Rongfen
/kɑn/
Edwin
Pulleyblank
/kan/
Li
Rong
/kɑn/
Wang
Li
/kɑn/
Bernhard
Karlgren
/kɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
gān
Expected
Cantonese
Reflex
gon1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gān
Middle
Chinese
‹ kan ›
Old
Chinese
/*s.kˁa[r]/
English liver

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3568
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kaːn/

Definitions

[edit]

  1. liver (Classifier: ; )
    [MSC, trad. and simp.]
    Wǒ bù chī dǔ yě bù chī gān. [Pinyin]
    I don't eat tripe or liver.
    身體大部分膽固醇消化食物 [MSC, trad.]
    身体大部分胆固醇消化食物 [MSC, simp.]
    Shēntǐ de dàbùfēn dǎngùchún shì zài gān hé cháng nèi yóu xiāohuà de shíwù zhì chéng de. [Pinyin]
    Most of the body's cholesterol is made in the liver and intestine from digested food.
  2. (figurative) mind; thoughts
  3. (video games, neologism) to grind; to repeat a task day and night, which may exhaust the liver, in order to achieve a specific goal
    遊戲吸引實在 [MSC, trad.]
    游戏吸引实在 [MSC, simp.]
    Zhè yóuxì hěn xīyǐn rén, dàn wǒ shízài gān bù dòng le. Tā tài gān le. [Pinyin]
    This game is attractive, but I really can't grind anymore. It's too grindy.
  4. (video games, neologism) grindy

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

Readings

[edit]
  • Go-on: かん (kan, Jōyō)
  • Kan-on: かん (kan, Jōyō)
  • Kun: きも (kimo, , Jōyō)

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
きも
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling

From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE with the spelling 岐毛.[1] In turn, from Proto-Japonic *kimo. Cognate with Okinawan (chimu, liver, heart).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(きも) (kimo

  1. the liver
    • 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki:
      心腎肝脯 心人情也 腎音神 訓牟良斗 肝音干 訓岐毛
      Heart, kidney, liver, breast. Heart is a person's feelings. The readings of "kidney" in Chinese is zin, and in Japanese, it is called murato. The readings of "liver" in Japanese is kan, and in Japanese, it is called kimo.
  2. innards
  3. (figuratively) important part

References

[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
かん
Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese (MC kan).

Pronunciation

[edit]

Affix

[edit]

(かん) (kan

  1. liver
  2. (figuratively) essential thing; important thing
  3. (figuratively) courage; spirit

Noun

[edit]

(かん) (kan

  1. liver
  2. (obsolete, figuratively) heart; spirit

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, pages 246-247
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC kan). Recorded as Middle Korean (kan) (Yale: kan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

[edit]
  • (in 肝氣 and 肝腸):
  • (liver):
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)n]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (gan gan))

  1. hanja form? of (liver)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Okinawan

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

Readings

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
ちむ
Grade: S
kun'yomi

From Proto-Ryukyuan, from Proto-Japonic *kimo.

Pronunciation

[edit]
  • (Shuri) IPA(key): [tɕīmū] (tone class B)

Noun

[edit]

(ちむ) (chimu

  1. the liver
  2. heart; spirit
    まくとぅ しんじちぬ わじむどぅん くぃらば むらばるが くとぅん いやな うちゅみ
    makutu shinjichinu wajimudun kwiraba murabaruga kutun iyana uchumi
    If I really showed passion, she would still not bother me about talking about Murabaru.

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: can, gan

  1. chữ Hán form of can (liver).
  2. Nôm form of gan (liver).