擎
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]擎 (Kangxi radical 64, 手+13, 17 strokes, cangjie input 廿大手 (TKQ), four-corner 48502, composition ⿱敬手)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 458, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 12808
- Dae Jaweon: page 807, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1952, character 3
- Unihan data for U+64CE
Chinese
[edit]trad. | 擎 | |
---|---|---|
simp. # | 擎 | |
alternative forms | 擏 㢣 檠 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): king4
- Hakka (Sixian, PFS): khià / khiàng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6jin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: cíng
- Wade–Giles: chʻing2
- Yale: chíng
- Gwoyeu Romatzyh: chyng
- Palladius: цин (cin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: king4
- Yale: kìhng
- Cantonese Pinyin: king4
- Guangdong Romanization: king4
- Sinological IPA (key): /kʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: khià
- Hakka Romanization System: kiaˇ
- Hagfa Pinyim: kia2
- Sinological IPA: /kʰi̯a¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khià / khiàng
- Hakka Romanization System: kiaˇ / kiangˇ
- Hagfa Pinyim: kia2 / kiang2
- Sinological IPA: /kʰi̯a¹¹/, /kʰi̯aŋ¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
Note:
- khêng/gêng - literary;
- kìn - colloquial.
- (Teochew)
- Peng'im: kêng5 / kia5
- Pe̍h-ōe-jī-like: khêng / khiâ
- Sinological IPA (key): /kʰeŋ⁵⁵/, /kʰia⁵⁵/
Note:
- kêng5 - literary;
- kia5 - vernacular.
- Middle Chinese: gjaeng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡreŋ/
Definitions
[edit]擎
Compounds
[edit]References
[edit]- “擎”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]擎
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]擎 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 擎
- Wu terms with usage examples
- Hakka Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading けい
- Japanese kanji with on reading ぎょう
- Japanese kanji with kun reading ささげる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters