悲しい
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
悲 |
かな Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
哀しい (rare) 愛しい (rare) |
Etymology
[edit]⟨kanasi1ki1⟩ → /kanasiki/ → /kanaɕiː/
From Old Japanese 悲し (kanasi, “emotionally overwhelming: dear, beloved, sad”), ultimately from Proto-Japonic *kanasi (“beloved, dear”). Attested once in the Nihon Shoki of 720, and amply in the Man'yōshū, completed in 759.[1][2]
Originally meant "dear, beloved, lovely", in addition to "sad". The former senses were later taken over by other adjectives such as 愛らしい (airashii) and 可愛い (kawaii). See also the Ryukyuan cognates such as Miyako 悲す (kanasï) and Okinawan 愛さん (kanasan, “beloved, lovely, cute”), which do not mean "sad".
Considering the original sense of "emotionally overwhelming", might be cognate with 兼ねる (kaneru, “to group together; to be concerned about something”), from the semantic overlap with worrying.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) かなしい [kànáshíí] (Heiban – [0])[3]
- (Tokyo) かなしい [kànáshíꜜì] (Nakadaka – [3])[3]
- IPA(key): [ka̠na̠ɕii]
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「悲しい」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | 悲しく | かなしく | [kànáshíkú] |
Terminal (終止形) | 悲しい | かなしい かなしい |
[kànáshíí] [kànáshíꜜì] |
Attributive (連体形) | 悲しい | かなしい | [kànáshíí] |
Key constructions | |||
Informal negative | 悲しくない | かなしくない | [kànáshíkúnáꜜì] |
Informal past | 悲しかった | かなしかった | [kànáshíꜜkàttà] |
Informal negative past | 悲しくなかった | かなしくなかった | [kànáshíkúnáꜜkàttà] |
Formal | 悲しいです | かなしいです | [kànáshíꜜìdèsù] |
Conjunctive | 悲しくて | かなしくて | [kànáshíꜜkùtè] |
Conditional | 悲しければ | かなしければ | [kànáshíꜜkèrèbà] |
Adjective
[edit]悲しい • (kanashii) -i (adverbial 悲しく (kanashiku))
Inflection
[edit]Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 悲しかろ | かなしかろ | kanashikaro |
Continuative (連用形) | 悲しく | かなしく | kanashiku |
Terminal (終止形) | 悲しい | かなしい | kanashii |
Attributive (連体形) | 悲しい | かなしい | kanashii |
Hypothetical (仮定形) | 悲しけれ | かなしけれ | kanashikere |
Imperative (命令形) | 悲しかれ | かなしかれ | kanashikare |
Key constructions | |||
Informal negative | 悲しくない | かなしくない | kanashiku nai |
Informal past | 悲しかった | かなしかった | kanashikatta |
Informal negative past | 悲しくなかった | かなしくなかった | kanashiku nakatta |
Formal | 悲しいです | かなしいです | kanashii desu |
Formal negative | 悲しくないです | かなしくないです | kanashiku nai desu |
Formal past | 悲しかったです | かなしかったです | kanashikatta desu |
Formal negative past | 悲しくなかったです | かなしくなかったです | kanashiku nakatta desu |
Conjunctive | 悲しくて | かなしくて | kanashikute |
Conditional | 悲しければ | かなしければ | kanashikereba |
Provisional | 悲しかったら | かなしかったら | kanashikattara |
Volitional | 悲しかろう | かなしかろう | kanashikarō |
Adverbial | 悲しく | かなしく | kanashiku |
Degree | 悲しさ | かなしさ | kanashisa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 悲しく[1] 悲しから[2] |
かなしく かなしから |
kanasiku kanasikara | |
Continuative (連用形) | 悲しく[1] 悲しかり[2] |
かなしく かなしかり |
kanasiku kanasikari | |
Terminal (終止形) | 悲し | かなし | kanasi | |
Attributive (連体形) | 悲しき 悲しかる |
かなしき かなしかる |
kanasiki kanasikaru | |
Realis (已然形) | 悲しけれ | かなしけれ | kanasikere | |
Imperative (命令形) | 悲しかれ | かなしかれ | kanasikare | |
Key constructions | ||||
Negative | 悲しからず | かなしからず | kanasikarazu | |
Contrasting conjunction | 悲しけれど | かなしけれど | kanasikeredo | |
Causal conjunction | 悲しければ | かなしければ | kanasikereba | |
Conditional conjunction | 悲しくば | かなしくば | kanasikuba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 悲しかりき | かなしかりき | kanasikariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 悲しかりけり | かなしかりけり | kanasikarikeri | |
Adverbial | 悲しく | かなしく | kanasiku | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Derived terms
[edit]- 悲しむ (kanashimu, “feel sorrow”)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ 720, Nihon Shoki, poem 43:, text here
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Further reading
[edit]- 悲しい/哀しい/かなしい - Gogen Yurai Jiten (in Japanese)
- Japanese terms spelled with 悲 read as かな
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese い-i adjectives
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- ja:Emotions