fanar
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese fanar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia *fann- or *wann-.[1]
Pronunciation
editVerb
editfanar (first-person singular present fano, first-person singular preterite fanei, past participle fanado)
- (transitive) to lop, lop off
- (transitive) to cripple; to amputate
- (transitive) to prune
- Synonym: podar
Conjugation
edit Conjugation of fanar
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | fanar | |||||
Personal | fanar | fanares | fanar | fanarmos | fanardes | fanaren |
Gerund | ||||||
fanando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | fanado | fanados | ||||
Feminine | fanada | fanadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | fano | fanas | fana | fanamos | fanades | fanan |
Imperfect | fanaba | fanabas | fanaba | fanabamos | fanabades | fanaban |
Preterite | fanei | fanaches | fanou | fanamos | fanastes | fanaron |
Pluperfect | fanara | fanaras | fanara | fanaramos | fanarades | fanaran |
Future | fanarei | fanarás | fanará | fanaremos | fanaredes | fanarán |
Conditional | fanaría | fanarías | fanaría | fanariamos | fanariades | fanarían |
Subjunctive | ||||||
Present | fane | fanes | fane | fanemos | fanedes | fanen |
Imperfect | fanase | fanases | fanase | fanásemos | fanásedes | fanasen |
Future | fanar | fanares | fanar | fanarmos | fanardes | fanaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | fana | fane | fanemos | fanade | fanen | |
Negative (non) | non fanes | non fane | non fanemos | non fanedes | non fanen |
Reintegrated conjugation of fanar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fanar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fanar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “fanar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fanar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “fanar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fanar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “fanático”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
editVerb
editfanar (present tense fanas, past tense fanis, future tense fanos, imperative fanez, conditional fanus)
Conjugation
edit Conjugation of fanar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | fanar | fanir | fanor | ||||
tense | fanas | fanis | fanos | ||||
conditional | fanus | ||||||
imperative | fanez | ||||||
adjective active participle | fananta | faninta | fanonta | ||||
adverbial active participle | fanante | faninte | fanonte | ||||
nominal active participle | singular | fananto | faninto | fanonto | |||
plural | fananti | faninti | fanonti | ||||
adjective passive participle | fanata | fanita | fanota | ||||
adverbial passive participle | fanate | fanite | fanote | ||||
nominal passive participle | singular | fanato | fanito | fanoto | |||
plural | fanati | faniti | fanoti |
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Greek φανάρι (fanári).
Noun
editfanar n (plural fanare)
- a lamp
Declension
editRomansch
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *fenare, from Latin faenum (“hay”).
Verb
editfanar
Synonyms
edit- (Rumantsch Grischun) far fain
- (Sursilvan) far fein
- (Sutsilvan, Surmiran) far fagn
- (Puter) fer cul fain
- (Vallader) far cun fain
Derived terms
editCategories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Romanian terms borrowed from Greek
- Romanian terms derived from Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch