gai
Basque
editEtymology
editOf unknown origin. Probably from the suffix -gai, and not the other way round.[1]
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editgai inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gai | gaia | gaiak |
ergative | gaik | gaiak | gaiek |
dative | gairi | gaiari | gaiei |
genitive | gairen | gaiaren | gaien |
comitative | gairekin | gaiarekin | gaiekin |
causative | gairengatik | gaiarengatik | gaiengatik |
benefactive | gairentzat | gaiarentzat | gaientzat |
instrumental | gaiez | gaiaz | gaiez |
inessive | gaitan | gaian | gaietan |
locative | gaitako | gaiko | gaietako |
allative | gaitara | gaira | gaietara |
terminative | gaitaraino | gairaino | gaietaraino |
directive | gaitarantz | gairantz | gaietarantz |
destinative | gaitarako | gairako | gaietarako |
ablative | gaitatik | gaitik | gaietatik |
partitive | gairik | — | — |
prolative | gaitzat | — | — |
Derived terms
edit- gai izan (“to be capable of”)
References
edit- ^ “gai” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
edit- “gai”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “gai”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Occitan gai. Compare Sicilian javiu.
Adjective
editgai (feminine gaia, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Derived terms
editEtymology 2
editAdjective
editgai m or f (masculine and feminine plural gais)
Noun
editgai m (plural gais)
- gay man
Further reading
edit- “gai” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gai”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gai” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gai” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
editEtymology
editShortening.
Pronunciation
edit- Hyphenation: ga‧i
Verb
editgai
- Short for tagai.
French
editEtymology
editFrom Old French gai, from Old Occitan gai, from Gothic *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, “impetuous”);[1] or from Frankish *gāhi (“fast, sudden, impetuous”), Frankish *wāhi (“pretty”),[2] both from Proto-Germanic *ganhuz (“lively, fast, quick”); or (per Liberman, Chance, Meier) from Latin vagus (“wandering, inconstant, flighty”), with *[w] → [ɡ] as in French gaine.[3] Doublet of vague in that case.
Cognate with English gay and Italian gaio.
Pronunciation
editAdjective
editgai (feminine gaie, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Antonyms
editDerived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Louisiana Creole: gé
References
edit- ^ Picoche, Jacqueline with Jean-Claude Rolland (2009) “gai”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
- ^ http://blog.oup.com/2012/02/word-origin-roots-gay/
Further reading
edit- “gai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editIrish
editNoun
editgai m (genitive singular gai, nominative plural gaethe)
Mutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gai | ghai | ngai |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
editAdjective
editgai
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editgai
Mandarin
editRomanization
editgai
- Nonstandard spelling of gāi.
- Nonstandard spelling of gǎi.
- Nonstandard spelling of gài.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Old French
editEtymology
editFrom Old Occitan gai.
Adjective
editgai m (oblique and nominative feminine singular gaie)
Descendants
editOld Galician-Portuguese
editEtymology
editProbably from Latin gaudium (“joy”), as borrowed from Old Occitan gai;[1] alternatively of Germanic origin. Cognate with English gay and Italian gaio.
Adjective
editgai
- happy; joyous
- late 13rd century - early 14th century, Fernando Esquio, A un frade dizem escarallado:
- Cuid'eu que gai é, de piss'arreitado
- I believe he gets happy when his dick's erect
Descendants
editReferences
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gayo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Occitan
editEtymology
editPerhaps of Germanic origin and from Frankish *gahi, from Proto-Germanic *ganhuz (“quick, lively, fast”).
Adjective
editgai m or f (plural gais)
- happy; joyous
- c. 1145, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor:
- Per que tuih amador
Son gai e chantador- For all the lovers
are joyous and full of song
- For all the lovers
Descendants
editPapiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese galo and Spanish gallo.
Noun
editgai
Rohingya
editPronunciation
editNoun
editgai
Vietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
editFrom Proto-Vietic *t-keː. Cognate with Arem takeː ("horn"), Proto-Bahnaric *ʔəkɛː (whence Bahnar ake/hơke) and Proto-Katuic *kii, *ʔakii (whence Pacoh ki (“horn on nose, single tusk of rhino”)).
Alternative forms
edit- (North Central Vietnam) cây
Noun
edit(classifier cái) gai • (荄, 核, 𣘃)
See also
editEtymology 2
editFrom Proto-Vietic *-keː (“ramie”).
Alternative forms
edit- (North Central Vietnam) cây
Noun
editSee also
editAnagrams
editWest Makian
editPronunciation
editVerb
editgai
Conjugation
editConjugation of gai (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tigai | migai | agai | |
2nd person | nigai | figai | ||
3rd person | inanimate | igai | digai | |
animate | magai | |||
imperative | —, gai | —, gai |
Alternative forms
editDerived terms
editReferences
editYola
editAdjective
editgai
- Alternative form of gaaye
- 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX:
- Gai Gaffort,
- Gay Gifford.
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 126
Zhuang
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /kaːi˨˦/
- Tone numbers: gai1
- Hyphenation: gai
Etymology 1
editFrom Chinese 街 (MC kea|keaj, “street”). Cognate with Bouyei gaail and Tày cai. Compare Cantonese 街 (gaai1).
Noun
editgai (Sawndip form 街, 1957–1982 spelling gai)
See also
editEtymology 2
editFrom Proto-Tai *p.qaːjᴬ (“to sell”). Cognate with Thai ขาย (kǎai), Northern Thai ᨡᩣ᩠ᨿ, Lao ຂາຍ (khāi), Lü ᦃᦻ (ẋaay), Tai Dam ꪄꪱꪥ, Shan ၶၢႆ (khǎai), Ahom 𑜁𑜩 (khay), Bouyei gaail. Compare Proto-Kam-Sui *kwe¹ (“to sell”) (whence Sui beel).
Verb
editgai (Sawndip forms 𰷔 or ⿰改賣 or ⿰賣亥 or 皆 or 該 or 开 or 𬻦 or ⿱夫⿰丿丨 or ⿰出卖 or ⿰卖该 or ⿲丶开丶, 1957–1982 spelling gai)
Derived terms
edit- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ai̯
- Rhymes:Basque/ai̯/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:People
- Cebuano non-lemma forms
- Cebuano verb forms
- Cebuano short forms
- Cebuano 2-syllable words
- Cebuano three-letter words
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Gothic
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɛ
- Rhymes:French/ɛ/1 syllable
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Happiness
- fr:Personality
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish obsolete forms
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Old French terms borrowed from Old Occitan
- Old French terms derived from Old Occitan
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Northern French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Germanic languages
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Occitan terms derived from Germanic languages
- Old Occitan terms derived from Frankish
- Old Occitan terms derived from Proto-Germanic
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Old Occitan terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Central Vietnamese
- Vietnamese nouns classified by cây
- vi:Plants
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- Yola lemmas
- Yola adjectives
- Yola terms with quotations
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang verbs