correr
Aragonese
editEtymology
editFrom Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”).
Pronunciation
editVerb
editcorrer
- to run
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “correr”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editFrom Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”).
Pronunciation
editVerb
editcorrer
- (intransitive) to run (to move quickly on two feet)
- to escape, run away
- Synonyms: afuxir, escapar, esmanchar, esmantelar
- Él taba corriendo d'ella
- He was running away from her
- (transitive) to chase away, make flee
- Synonyms: escorrer, escorrentar, estordigar
- Corrióronlos de la casa en pescanciando lo que facíen
- They made them flee the moment they noticed what they were doing
- to be rumored
- Cuerre per ehí que nun vos vais quedar equí
- It is rumored that you are not staying here
Conjugation
editinfinitive | correr | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerundive | corriendo | ||||||
participle | m corríu, f corrida, n corrío, m pl corríos, f pl corríes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | cuerro | cuerres | cuerre | corremos | corréis | cuerren |
preterite imperfect | corría | corríes | corría | corríemos | corríeis | corríen | |
preterite indefinite | corrí | corriesti | corrió | corriemos | corriestis | corrieron | |
pluperfect | corriere | corrieres | corriere | corriéremos | corriereis | corrieren | |
subjunctive | present | cuerra | cuerras | cuerra | corramos | corráis | cuerran |
preterite imperfect | corriere | corrieres | corriere | corriéremos | corriereis | corrieren | |
potential | future | correré | correrás | correrá | correremos | correréis | correrán |
conditional | correría | correríes | correría | correríemos/correríamos | correríeis/correríais | correríen | |
imperative | cuerri | corréi |
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese correr, from Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”).
Pronunciation
editVerb
editcorrer (first-person singular present corro, first-person singular preterite corrín, past participle corrido)
correr (first-person singular present corro, first-person singular preterite corrim or corri, past participle corrido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to run (on foot)
- (intransitive) to flow, run
- 19th century, folk song:
- Funme deitar á durmir
ó son d'a auga que corre
e a auga foime dicindo:
«quen ten amores non dorme».- I lay down to sleep
hearing the running water,
and the water told me:
“he who is in love shall not sleep”
- I lay down to sleep
- 19th century, folk song:
- (intransitive) to hasten
- Synonym: bulir
- (intransitive) to circulate
- Synonym: circular
- (transitive) to chase, chase away; to overrun
- Synonym: expulsar
Conjugation
edit1Less recommended.
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “correr”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “correr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “correr”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “correr”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “correr”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin currere (“to run”), from Proto-Italic *korzō, from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”).
Pronunciation
edit- Rhymes: -eɾ
Verb
editcorrer
- (intransitive) to run
- (intransitive) to develop
- (transitive) to attack
Descendants
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese correr, from Latin currere (“to run”), from Proto-Italic *korzō, from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”).
Pronunciation
edit
- Rhymes: -eɾ
- Hyphenation: cor‧rer
Verb
editcorrer (first-person singular present corro, first-person singular preterite corri, past participle corrido)
- (intransitive) to run (to move quickly on one’s feet)
- Tive que correr para chegar a tempo. ― I had to run to arrive in time.
- (intransitive) to run away; to flee [with de ‘from’]
- Tive que correr do país para sobreviver. ― I had to run away from the country in order to survive.
- (intransitive, of automobiles or drivers) to speed (to drive too fast)
- Ele morreu porque gostava de correr. ― He died because he liked to speed.
- (intransitive) to rush; to hurry (to do something hastily)
- Se não correres, não conseguirás terminar o projeto. ― Unless you hurry up, you won’t manage to finish the project.
- (intransitive) to flow (to move in liquid form)
- Fiquei observando as gotas correndo na janela. ― I was observing the drops flowing on the window.
- 1914, Alberto Caeiro, O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia:
- O Tejo é mais bello que o rio que corre pela minha aldeia
- The Tagus is more beautiful than the river that flows through my village
- (intransitive, by extension) to run (in the family) (to be a characteristic feature of) [with em ‘in one's family’]
- A idiotice corre na família do João. ― Stupidity runs in John’s family.
- (intransitive, of time) to elapse; to pass quickly
- As horas correm. ― The hours elapse.
- to be passed around; to spread (of a rumour/rumor) [with que (+ clause) ‘that ...’]
- Corre o boato que eu estou prestes a morrer. ― The rumour/rumor that I am about to die is running around.
- Corre que eu estou prestes a morrer. ― [Rumour/rumor] has it that I am about to die.
- (transitive or intransitive) to draw; to slide over a rod or trail
- Corra as cortinas. ― Draw the curtains.
- (transitive) to slide (an object) [with em or sobre or por ‘over something’]
- Corra a mão sobre o granito para ver que liso que é. ― Slide your hand over the granite to see how smooth it is.
- (intransitive, of a rope or knot) to slide
- Uma forca bem feita precisa correr bem. ― A well-made noose needs to slide properly.
- (transitive) to run (a risk or danger)
- Corremos o risco de morrer. ― We run the risk of dying.
- (transitive or intransitive) to participate, to race [transitive or with em ‘in a race’]
- Quero correr a maratona de Londres. ― I want to race in the London marathon.
- (transitive) to tour (to make a circuit of a place)
- Ele correu a Europa inteira. ― He toured all of Europe.
- (intransitive) to go (to proceed in a specified manner)
- Tudo correu bem. ― Everything went well.
- (Brazil, transitive) to chase off (to make someone or something flee)
- Synonym: (Portugal) correr com
- Conseguimos correr os mendigos. ― We managed to chase the beggars off.
- (Portugal, computing) to run (a program)
- Synonym: (Brazil) rodar
Conjugation
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “correr”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “correr”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “correr” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “correr”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “correr”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “correr”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin currere (“to run”), from Proto-Italic *korzō, from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”).
Pronunciation
editVerb
editcorrer (first-person singular present corro, first-person singular preterite corrí, past participle corrido)
- to run, to jog
- to flow
- to shoo, chase away, drive away
- Synonym: largar
- to throw out; to fire; to expel
- (reflexive) to walk away
- (reflexive, Chile) to cop out, to shirk
- Synonyms: zafarse, remolonear, escurrir el bulto, rehuir
- to elapse (time)
- Synonym: pasar
- to go around, spread (rumors)
- to rush
- to draw (curtains)
- (pronominal, Spain) to have an orgasm
- 1994, José Ángel Mañas, chapter V, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 78:
- Me baja más los pantalones y me come el capullo hasta que estoy al punto de correrme otra vez.
- (please add an English translation of this quotation)
- She pulls my pants down further and sucks my dick until I am at the point of cumming again
- (reflexive) to move
Conjugation
editinfinitive | correr | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | corriendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | corrido | corrida | |||||
plural | corridos | corridas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | corro | correstú corrésvos |
corre | corremos | corréis | corren | |
imperfect | corría | corrías | corría | corríamos | corríais | corrían | |
preterite | corrí | corriste | corrió | corrimos | corristeis | corrieron | |
future | correré | correrás | correrá | correremos | correréis | correrán | |
conditional | correría | correrías | correría | correríamos | correríais | correrían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | corra | corrastú corrásvos2 |
corra | corramos | corráis | corran | |
imperfect (ra) |
corriera | corrieras | corriera | corriéramos | corrierais | corrieran | |
imperfect (se) |
corriese | corrieses | corriese | corriésemos | corrieseis | corriesen | |
future1 | corriere | corrieres | corriere | corriéremos | corriereis | corrieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | corretú corrévos |
corra | corramos | corred | corran | ||
negative | no corras | no corra | no corramos | no corráis | no corran |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
edit- agua que no has de beber, déjala correr
- al correr de la pluma
- al correr del tiempo
- cinta de correr
- cinta para correr
- correcalles
- correcaminos
- corredor
- correlimos
- correr a palo seco
- correr a rienda suelta
- correr como un gamo
- correr el campo
- correr el velo
- correr la bola
- correr la cortina
- correr la voz
- correr malos vientos
- correr parejas
- correrse una juerga
- corrérsela
- corretear
- corrida
- corrido
- corriente
- dejar correr la pluma
- deprisa y corriendo
- rin rin corre corre
Related terms
editSee also
editNoun
editcorrer m (plural correres)
- (uncountable) course, passing (of time)
Further reading
edit- “correr”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/eɾ
- Rhymes:Asturian/eɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian intransitive verbs
- Asturian terms with usage examples
- Asturian transitive verbs
- Asturian first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Galician transitive verbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese intransitive verbs
- Old Galician-Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/eɾ
- Rhymes:Portuguese/eɾ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese transitive verbs
- Brazilian Portuguese
- European Portuguese
- pt:Computing
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish reflexive verbs
- Chilean Spanish
- Peninsular Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish uncountable nouns