senang
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Indonesian senang or Malay senang.
Pronunciation
editAdjective
editsenang (not comparable)
- (Netherlands) comfortable, at ease, pleasant
- 2013, Trudy Coenen & Louise Koopman, Spijbelen doe je maar thuis. Het verhaal van een docent op het vmbo, Artemis (Ambo/Anthos).
- Hier voelde ik me senang.
- This is where I felt comfortable.
- 2020, Harry Piet, quoted in Drogisterij Amsterdam haalt zwarte gaper van gevel, NOS.
- Mijn medewerkers voelden zich de afgelopen dagen niet meer senang in de winkel.
- During the past few days my employees no longer felt at ease in the shop.
- 2013, Trudy Coenen & Louise Koopman, Spijbelen doe je maar thuis. Het verhaal van een docent op het vmbo, Artemis (Ambo/Anthos).
Declension
editDeclension of senang | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | senang | |||
inflected | senang | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | senang | |||
indefinite | m./f. sing. | senang | ||
n. sing. | senang | |||
plural | senang | |||
definite | senang | |||
partitive | senangs |
Indonesian
editAlternative forms
edit- seneng (Peranakan)
Etymology
editFrom Malay senang (“easy”). The senses of happy, content, pleased, and loved are semantic loan from Betawi senang (“happy, pleased”) or semantic loan from Javanese ꦱꦼꦤꦼꦁ (seneng, “happy, glad, pleased; like”), the cognate in Javanese.
Pronunciation
editAdjective
editsenang
- happy
- content, pleased
- Synonym: puas
- (figurative) love
- (dialect) well
- Synonym: baik
- (dated, dialect) easy
Derived terms
editFurther reading
edit- “senang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Maguindanao
editPronunciation
editNoun
editsënáng
Malay
editPronunciation
editAdjective
editsenang (Jawi spelling سنڠ)
Derived terms
editDescendants
edit- Indonesian: senang
- → Dutch: senang
- → Hokkien: [script needed] (sēr-nang)
- → Teochew: [script needed] (si7 nang1)
- → Cantonese: [script needed] (si nang)
Further reading
edit- “senang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maranao
editNoun
editsenang
Categories:
- Dutch terms borrowed from Indonesian
- Dutch terms derived from Indonesian
- Dutch terms borrowed from Malay
- Dutch terms derived from Malay
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑŋ
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Netherlands Dutch
- Dutch terms with quotations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian semantic loans from Betawi
- Indonesian terms derived from Betawi
- Indonesian semantic loans from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian dialectal terms
- Indonesian dated terms
- Maguindanao terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maguindanao/aŋ
- Rhymes:Maguindanao/aŋ/2 syllables
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/naŋ
- Rhymes:Malay/naŋ/2 syllables
- Rhymes:Malay/aŋ
- Rhymes:Malay/aŋ/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Maranao lemmas
- Maranao nouns