mira
Asturian
editVerb
editmira
- inflection of mirar:
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmira f (plural mires)
Etymology 2
editVerb
editmira
- inflection of mirar:
Usage notes
edit- The imperative form mira can reduce to mi in colloquial speech when one or more clitic pronouns are attached to the end of the verb.
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room. Particularly: “Eh? in which dialect of Catalan would be that?” |
Chavacano
editEtymology
editInherited from Spanish mirar (“to look”).
Verb
editmirá
French
editVerb
editmira
- third-person singular past historic of mirer
Anagrams
editGalician
editVerb
editmira
- inflection of mirar:
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom mirare.
Noun
editmira f (plural mire)
- aim
- sight
- Synonym: mirino
- (figurative) aim, goal, purpose, design, objective, purport
- Synonyms: scopo, obiettivo, intenzione
- (surveying) stadia, level staff
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmira
- inflection of mirare:
- Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi
Questi cari pargoletti.
Ah! pietà di lor ti tocchi
Se non hai di te pietà.- Look, o Norma, at your knees
These darling children.
Ah! May pity for them touch you
If you have no pity for yourself. - (Felice Romani, libretto to Vincenzo Bellini's, Norma, Act 2, Scene 3.)
- Look, o Norma, at your knees
Anagrams
editLadin
editNoun
editmira f (plural mires)
Latin
editAdjective
editmīra
- inflection of mīrus:
References
edit- mira in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian
editVerb
editmira
Maltese
editEtymology
editFrom Italian mira or its Sicilian equivalent.
Pronunciation
editNoun
editmira f (plural miri)
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese mirar and Spanish mirar.
Verb
editmira
- to see
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin myrrha.
Noun
editmira f
Declension
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editmira f
- (astronomy, geodesy) reference point for azimuth measurements
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom Italian mira (“aim; sight”).
Noun
editmira f (plural miras)
- sight (device through which the person aiming looks at the intended target)
- marksmanship (ability to shoot accurately at a target)
- Synonym: pontaria
Etymology 2
editInflected form of mirar.
Verb
editmira
- inflection of mirar:
Romanian
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
edita mira (third-person singular present miră, past participle mirat) 1st conj.
- (reflexive, a se mira) to wonder
- (reflexive) to be astounded, amazed, surprised
- (transitive) to astound, amaze
- (regional, Transylvania) to see to
Conjugation
editinfinitive | a mira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | mirând | ||||||
past participle | mirat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | mir | miri | miră | mirăm | mirați | miră | |
imperfect | miram | mirai | mira | miram | mirați | mirau | |
simple perfect | mirai | mirași | miră | mirarăm | mirarăți | mirară | |
pluperfect | mirasem | miraseși | mirase | miraserăm | miraserăți | miraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să mir | să miri | să mire | să mirăm | să mirați | să mire | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | miră | mirați | |||||
negative | nu mira | nu mirați |
Synonyms
editRelated terms
editSee also
editSerbo-Croatian
editNoun
editmira (Cyrillic spelling мира)
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmira f (plural miras)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmira
- inflection of mirar:
Further reading
edit- “mira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo
editEtymology
editNoun
editmira
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmiɾa/ [ˈmiː.ɾɐ]
- Rhymes: -iɾa
- Syllabification: mi‧ra
Adjective
editmira (Baybayin spelling ᜋᜒᜇ) (Rizal, colloquial)
- Clipping of primera (“too; very”).
- Mirang ganda ng kapatid niya.
- Her sibling is very beautiful.
- (literally, “Firstness in beauty of her sibling.”)
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/iɾa
- Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Weapons
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano verbs
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ira
- Rhymes:Italian/ira/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Surveying
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms with quotations
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese terms with usage examples
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ira
- Rhymes:Polish/ira/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Semitic languages
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with rare senses
- Polish singularia tantum
- pl:Astronomy
- pl:Gums and resins
- pl:Religion
- pl:Sapindales order plants
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Firearms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian reflexive verbs
- Romanian transitive verbs
- Regional Romanian
- Transylvanian Romanian
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Hymenopterans
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iɾa
- Rhymes:Tagalog/iɾa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rizal Tagalog
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog clippings
- Tagalog terms with usage examples