Translingual

edit

Etymology

edit
  • (metrology): From m- +‎ as.

Symbol

edit

mas

  1. (metrology) milliarcsecond
  2. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Maasai.

English

edit

Etymology 1

edit

From French mas, Occitan mas. Doublet of manse.

Noun

edit

mas (plural mas)

  1. A country cottage or farmstead in Occitan-speaking territories.
    • 1978, Lawrence Durrell, Livia (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 1992, page 520:
      When she was pregnant with her second child they ran away to France and played at being artists in a secluded mas near Avignon – two months of bliss.

Etymology 2

edit

Noun

edit

mas

  1. plural of ma

Etymology 3

edit

Noun

edit

mas (plural mas)

  1. (Caribbean) A type of traveling dramatic performance conducted as part of a parade celebrating Carnival, originating in Trinidad and Tobago and performed throughout the Caribbean.
    • 2017 December 22, Shane Superville, Trinidad and Tobago Newsday:
      Ward, who was best known for his winning portrayal of George Bailey’s Cylindul the Sun God from the Golden City of Palengue, became a staple on the mas circuit up until the 1990s, lending his support to the likes of Peter Minshall and others.
    • 2017 September 28, “Neville Aming Passes Away At 96 In T&T”, in Bernews:
      Aming was a recipient of the Humming Bird Silver for his contribution to the vibrancy of T&T mas in 1996.
    • 2016 February 7, Michelle Loubon, “Taking a Carnival tour”, in Trinidad & Tobago Express:
      Belmont masman and wire bender Richard Lera displays a headpiece at his Norfolk Street mas camp.

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch mast, from Middle Dutch mast, from Old Dutch *mast, from Proto-Germanic *mastaz.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mas (plural maste)

  1. mast (pole on a ship, for holding sails)

Derived terms

edit

Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Albanian *matja, from *mh̥₁ti̯-e-, from Proto-Indo-European *meh₁- (compare Old English mǣd, Latin mētior).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

mas (aorist mata, participle matur)

  1. to measure
  2. to estimate, assess
  3. to consider
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Gheg variant of Tosk pas (behind, beyond, after). From mbasi, mbas (after). A compound of (more, most) + pas (behind, after, beyond) (pas from Proto-Albanian *pa ̊ (see pa), from Proto-Indo-European *pos(t) (directly to, at, after). Cognate to Ancient Greek πός (pós, at, to, by), Old Church Slavonic по (po, behind, after)).

Preposition

edit

mas (+ ablative)

  1. behind, after, beyond
  2. at
  3. over
  4. against

Adverb

edit

mas

  1. behind, after
  2. hence

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mas”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 246-7

Asturian

edit

Noun

edit

mas f pl

  1. plural of ma

Conjunction

edit

mas

  1. but
    Synonym: pero
    Mas nun hai qu'estrayese
    But don't get distracted
  2. only, other than, no more than (used with negative)
    Nun había mas unos vecinos
    There wasn't anyone other than some neighbours

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish más.

Pronunciation

edit

Particle

edit

mas (Basahan spelling ᜋᜐ᜔)

  1. comparative marker of inequality
    Synonym: urog
    Mas dakula ako kisa saiya.
    I am bigger than him/her.
    Mas mahal an talong digdi kompara sa balyong merkado.
    The eggplant here is more expensive than the one on the other market.

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan mas, from Latin mānsum. Compare Occitan mas.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mas m (plural masos)

  1. farmhouse, typical country house in Catalan-speaking and Occitan-speaking territories

Derived terms

edit
edit

References

edit

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mas

  1. genitive plural of maso

Danish

edit

Noun

edit

mas n (singular definite maset, not used in plural form)

  1. bother, trouble

Verb

edit

mas

  1. imperative of mase

Franco-Provençal

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin magis. Doublet of més (more).

Conjunction

edit

mas (ORB, broad)

  1. but

References

edit
  • mais in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • mas in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from Occitan mas, from Latin mānsum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ma/ ~ /mɑ/, /mas/ ~ /mɑs/

Noun

edit

mas m (plural mas)

  1. (Provence) farm, ranch, (country) house (type of rural farmstead in Occitan-speaking territories)

Further reading

edit

Haitian Creole

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From French mars (March).

Noun

edit

mas

  1. March

Etymology 2

edit

From French masse (mass).

Noun

edit

mas

  1. mass

Iban

edit

Etymology

edit

From Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

Pronunciation

edit

Noun

edit

mas

  1. gold (element)

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mas n (genitive singular mass, no plural)

  1. chatter, small talk, chit-chat

Declension

edit
    Declension of mas
n-s singular
indefinite definite
nominative mas masið
accusative mas masið
dative masi masinu
genitive mass massins

Indonesian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Javanese ꦩꦱ꧀ (mas, brother, older brother; gold), from Old Javanese mas, mās, ĕmas, hĕmas, from Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

Pronoun

edit

mas

  1. (formal) Second-person male singular pronoun: you, your, yours
Synonyms
edit

Indonesian formal second-person pronouns:

  • mas (used for males)
  • mbak (used for females)
  • kakak (gender-neutral, intimate nuance)
  • Anda, saudara (used for people of either gender of equal status)
  • saudari (used for women of equal status)
  • bapak (lit. "father"; used for men of higher status)
  • ibu (lit. "mother"; used for women of higher status)
  • sampeyan (Central & East Java, gender-neutral)
  • panjenengan (Central Java, gender-neutral, very formal)

Etymology 2

edit

From Malay mas, shortened from emas, see previous etymology.

Noun

edit

mas

  1. Alternative form of emas (gold)
Derived terms
edit

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From motoscafo armato silurante.

Noun

edit

mas m (invariable)

  1. (nautical) motor torpedo boat

Latin

edit

Etymology

edit

    Origin unknown. Traditionally theorized to be from Proto-Indo-European *méryos (young man), whence Proto-Indo-Iranian *máryas (young man), Sanskrit मर्य (márya, suitor, young man), Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, young girl), and Old Armenian մարի (mari, female bird, hen). But this cannot account for the resultant phonetics, particularly the a-vocalism.

    It has been connected with masturbor and with mālus (pole).[1]

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mās m (genitive maris); third declension

    1. male
    2. man
      Synonym: vir

    Usage notes

    edit

    Mās means male, in contrast to fēmina (female); thus, it means man (in contrast to woman) when used in reference to an adult human, but it can also be used to refer to male animals, deities, or even plants. "Man" in the sense of “human being” is rendered by homō, and in the sense of “(free) adult male human being” by Latin vir.

    Declension

    edit

    Third-declension noun (i-stem).

    Case Singular Plural
    Nominative mās marēs
    Genitive maris marium
    marum
    Dative marī maribus
    Accusative marem marēs
    marīs
    Ablative mare maribus
    Vocative mās marēs

    Coordinate terms

    edit

    Derived terms

    edit

    Adjective

    edit

    mās (neuter mare); third-declension two-termination adjective

    1. male, masculine, manly
      Synonyms: masculus, masculīnus, virīlis
      • Apuleius Madaurensis, De Mundo 20.1:
        Sic mare et femineum secus iungitur, ac diversus utriusque sexus ex dissimilibus simile animal facit
        Thus the male and female sex is joined together, and the different sex of each makes a similar animal from the dissimilar.

    Declension

    edit

    Third-declension two-termination adjective.

    Number Singular Plural
    Case / Gender Masc./Fem. Neuter Masc./Fem. Neuter
    Nominative mās mare marēs maria
    Genitive maris marium
    marum
    Dative marī maribus
    Accusative marem mare marēs
    marīs
    maria
    Ablative marī maribus
    Vocative maris mare marēs maria

    References

    edit
    1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “mās, maris”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 366

    Further reading

    edit
    • mas” in volume 8, column 421, line 74 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
    • mas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • mas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • mas in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • mas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • (ambiguous) there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
      • (ambiguous) the Mediterranean Sea: mare medium or internum
      • (ambiguous) the town lies near the sea: oppidum mari adiacet
      • (ambiguous) a promontory juts out into the sea: promunturium in mare procurrit
      • (ambiguous) a peninsula projects into the sea: paeninsula in mare excurrit, procurrit

    Macanese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Portuguese mas.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    mas

    1. but
      Mas vôs sábi qui ancusa iou tâ papiâ.
      But you know what I'm talking about.

    Usage notes

    edit
    • Not to be confused with más.

    Malay

    edit
    Chemical element
    Au
    Previous: platinum (Pt)
    Next: perak cergas (Hg)

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    Shortened from emas, from Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    mas (Jawi spelling امس)

    1. Alternative form of emas

    Middle English

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Anglo-Norman masse.

    Noun

    edit

    mas

    1. Alternative form of masse (mass)

    Etymology 2

    edit

    From a conflation of Anglo-Norman messe and Old English mæsse.

    Noun

    edit

    mas

    1. Alternative form of messe (mass)

    Northern Sami

    edit

    Pronoun

    edit

    mas

    1. locative singular of mii

    Norwegian Bokmål

    edit

    Verb

    edit

    mas

    1. imperative of mase

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Verb

    edit

    mas

    1. imperative of masa

    Occitan

    edit

    Etymology

    edit

    Ultimately from Latin mansum. Cognate with Romanian mas.

    Pronunciation

    edit
    • Audio:(file)

    Noun

    edit

    mas m (plural mases)

    1. farmhouse, typical country house in Occitan-speaking and Catalan-speaking territories.

    Papiamentu

    edit

    Adverb

    edit

    mas

    1. most

    Polish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈmas/
    • Rhymes: -as
    • Syllabification: mas

    Noun

    edit

    mas f

    1. genitive plural of masa

    Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Galician-Portuguese mas, from Latin magis (more), from Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). Doublet of mais.

    Pronunciation

    edit
     

    Conjunction

    edit

    mas

    1. but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
      Synonyms: (informal) só que, (more formal) contudo, (more formal) no entanto, (more formal) porém, (formal) todavia, (more formal) entretanto
      O livro é curto, mas bom.
      The book is short, but good.
      Somos preguiçosos mas fazemos o que precisa de ser feito.
      We are lazy but we do what needs to be done.
    2. but (introduces the correct information for something that was denied in the previous clause)
      Fomos recebidos não com aplausos, mas pedradas.
      We were not received with applause, but [with] rocks.
    3. but ... really; of course; no wonder (introduces the cause of the previous clause, with the implication that the result was expected given this cause)
      Todos alunos reprovaram em matemática, mas ninguém estudou mesmo.
      All students flunked mathematics, but no one studied really.
    4. (beginning a sentence) emphasises an exclamation
      Mas que porcaria!
      What the heck!
      Mas que diabos vocês estão fazendo aqui?
      What the hell are you doing here?

    Quotations

    edit

    For quotations using this term, see Citations:mas.

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Macanese: mas

    Adverb

    edit

    mas (not comparable)

    1. (colloquial) emphasises a previous clause, adverb or adjective; really; and how
      Synonyms: e como, e
      Este livro é bom, mas bom mesmo.
      This book is good, really good.
      Os ladrões correram, mas correram.
      The thieves ran, and how they ran.

    Quotations

    edit

    For quotations using this term, see Citations:mas.

    Noun

    edit

    mas m (invariable)

    1. but (an instance of proclaiming an exception)
      Quero que você termine isso, sem mas nem porquês.
      I want you to finish this, no buts or whys.

    Derived terms

    edit

    Rohingya

    edit

    Etymology

    edit

    From Magadhi Prakrit 𑀫𑀰𑁆𑀘 (maśca).

    Noun

    edit

    mas

    1. fish

    Romani

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀫𑀁𑀲 (maṃsa), from Sanskrit मांस (māṃsa), from Proto-Indo-Iranian *māmsám, from Proto-Indo-European *mēms-ó-m, from *mḗms.

    Noun

    edit

    mas m (plural masa)

    1. meat

    References

    edit
    • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “mas”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
    • Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction[2], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 41

    Romanian

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Latin mansum, from mansus.

    Noun

    edit

    mas n (plural masuri)

    1. (popular) putting up for the night, spending the night

    Declension

    edit
    edit

    Verb

    edit

    mas

    1. past participle of mânea

    Scottish Gaelic

    edit

    Conjunction

    edit

    mas

    1. if is

    Usage notes

    edit
    • This is a shortened form of ma (if) is (am, is, are).
      mas cuimhne leat - if you remember (literally "if memory is with you")

    Somali

    edit

    Noun

    edit

    mas m

    1. snake

    Spanish

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Latin magis.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    mas

    1. (formal) but
      Synonym: pero
    2. (formal) however
      Synonyms: sin embargo, no obstante

    Adverb

    edit

    mas

    1. Misspelling of más.
    2. Obsolete spelling of más.

    Noun

    edit

    mas f pl

    1. plural of ma

    Further reading

    edit


    Swedish

    edit

    Noun

    edit

    mas c

    1. Dalecarlian; a man or boy from the province of Dalarna (Dalecarlia) (in particular one of the common people)
    2. (colloquial) tax collector

    Declension

    edit

    Synonyms

    edit
    man from Dalecarlia
    tax collector

    See also

    edit

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Spanish más, from Latin magis.

    Pronunciation

    edit

    Particle

    edit

    mas (Baybayin spelling ᜋᜐ᜔)

    1. comparative marker of inequality; -er
      Mas malaki ako kumpara sa kaniya.
      I am bigger than him/her.
      Mas mahal ang talong dito kumpara sa kabilang palengke.
      The eggplant here is more expensive than the one on the other market.

    Anagrams

    edit

    Tok Pisin

    edit

    Etymology

    edit

    From English must.

    Verb

    edit

    mas

    1. must

    Tsuut'ina

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    más

    1. knife

    References

    edit

    Welsh

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From i'r maes (to the field), ae in monosyllabic words often being pronounced /aː/ in South Wales. For the same semantic development compare Irish amuigh (out) < Old Irish i mmaig (literally in (a) field).

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    mas

    1. (South Wales, colloquial) out
      Synonym: allan

    Derived terms

    edit

    Mutation

    edit
    Welsh mutation
    radical soft nasal aspirate
    mas fas unchanged unchanged
    Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

    Woleaian

    edit

    Verb

    edit

    mas

    1. to die