imeti
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *jьměti.
Verb
editimeti ? (Cyrillic spelling имети)
Further reading
edit- Pero Budmani, editor (1887–1891), “imjeti”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 3, Zagreb: JAZU, page 823
Slovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *jьměti.
Pronunciation
editVerb
editimẹ́ti impf or pf
- (imperfective) to have
- Synonyms: premóči, razpolȃgati, posedováti
- 1862, Valentin Zarnik, “Originali iz domačega življenja”, in Novice gospodarskih, obertnijskih in narodskih stvarí (20), Ljubljana, page 242:
- On je bil mož principov in načel, v vsem obnašanju in za vsako zadevo je imel svoje načelo.
- He was a man of principles and tenets, for all behavioral traits and every subject he had his principle.
- (imperfective) to have with
- (imperfective) to have in stock, to offer
- (imperfective) to be old
- Synonym: bíti stȁr
- Moja hči ima že deset let.
- My daughter is already ten years old.
- (imperfective, colloquial) to tempt
- Synonym: mȋkati
- Ima me, da bi te udaril.
- I want to slap you right now.
- (imperfective) to breed
- (imperfective, rare) to find, to form an opinion
- Synonyms: držáti, jemáti, smȃtrati, štẹ́ti, traktȋrati
- To trditev imam za pravilno.
- I think this statement is true.
- (imperfective, colloquial) to wear
- Synonyms: nosīti, imẹ́ti oblẹ̑čeno
- (imperfective) Used to signify smug, similar to the verb get what one deserves.
- Synonym: dobīti, kar kdo išče
- Dolgo je najedal, zdaj pa ima!
- He was nagging for a long time, but he got what he deserved!
- (perfective) to give birth
- 2005, Mojca Lorenčič, “Starost res ni obdobje, ko bi ženska zanosila in imela otroka”, in Dnevnik[2]:
- Starost res ni obdobje, ko bi ženska zanosila in imela otroka
- Oldness is really not the time to have children.
- (imperfective) to be rich
- Synonym: imẹ́ti pod pȃlcem
- On pa ima.
- He is rich.
- (reflexive) to do, to perform
- Lepo se imam
- I am doing well
- (imperfective, obsolete) to seize, to capture
- Žeja me ima.
- I am thirsty.
- (modal, obsolete) should, must
- Synonym: mọ̑rati
- Imel bi pridnejši biti.
- You should be more diligent.
- (auxiliary, obsolete, northern Littoral dialects) Used to form future tense.
- around 1380, Celovški rokopis, page 1:
- Gory yiede w nebeſſa ſeydi kch deſſnuttczy boga otſche wſemogotſchiga od tody kch iyma priti ſoditi ſywe yno mortwe.
- He ascended into heaven, and sits at the right hand of the God, the almighty Father, where he will come from and judge the living and the dead.
Inflection
editDoes not fit into any verb class, accentual type III (accent is directly before the endings), perfective and imperfective
Infinitive imẹ́ti (e-ti)
Long infinitive (usually only written, except in very formal contexts) | imẹ́ti | ||
---|---|---|---|
Short infinitive (in spoken formal language, colloquial) | imȅt, imẹ̑t, mȅt, mẹ̑t | ||
Supine | – | ||
l-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imȅl, imẹ̑l, mȅl, mẹ̑l | imẹ̄la, mẹ̄la | imẹ̄lo, mẹ̄lo |
dual | imẹ̄la, mẹ̄la | imẹ̄li, mẹ̄li | imẹ̄li, mẹ̄li |
plural | imẹ̄li, mẹ̄li | imẹ̄le, mẹ̄le | imẹ̄la, mẹ̄la |
n-/t-participle (passive participle) | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | – | – | – |
dual | – | – | – |
plural | – | – | – |
š-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imẹ̑vši | imẹ̑vša | imẹ̑vše |
dual | imẹ̑vša | imẹ̑vši | imẹ̑vši |
plural | imẹ̑vši | imẹ̑vše | imẹ̑vša |
adverbial š-participle | imẹ̑vši | ||
True gerund | – | ||
Objectified gerund | imẹ̑tje |
Present stem imȃm (a-m), imperative forms end in e-m, additional negative present indicative forms
Present indicative | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
1st person | imȃm, mȃm | imȃva, mȃva, imȃma, mȃma | imȃmo, mȃmo |
2nd person | imȃš, mȃš | imȃta, mȃta, imȃsta, mȃsta | imȃte, mȃte, imȃste, mȃste |
3rd person | imȃ, mȃ | imȃta, mȃta, imȃsta, mȃsta | imȃjo, mȃjo |
Negative present indicative | |||
singular | dual | plural | |
1st person | nȋmam, nímam | nȋmava, nímava, nȋmama, nímama | nȋmamo, nímamo |
2nd person | nȋmaš, nímaš | nȋmata, nímata, nȋmasta, nímasta | nȋmate, nímate, nȋmate, nímate |
3rd person | nȋma, níma | nȋmata, nímata, nȋmasta, nímasta | nȋmajo, nímajo |
Imperative | |||
singular | dual | plural | |
1st person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjva, mȇjva, imȇjma, mȇjma | imȇjmo, mȇjmo |
2nd person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjta, mȇjta | imȇjte, mȇjte |
3rd person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjta, mȇjta | – |
č-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imajọ̄č | imajọ́ča | imajọ́če |
dual | imajọ́ča | imajọ́či | imajọ́či |
plural | imajọ́či | imajọ́če | imajọ́ča |
adverbial participles | |||
č-participle | imajọ̄č | ||
e-participle | imȃje |
Derived terms
edit- (noun)
- (verb)
- govoriti, kot da bi imel žgance v ustih
- imeti asa v rokavu
- imeti bela jetra
- imeti beliča
- imeti beliča v žepu
- imeti besedo
- imeti brado
- imeti brke na dež
- imeti brke postrižene na dež
- imeti cmok v grlu
- imeti čez glavo
- imeti čiste roke
- imeti čisto vest
- imeti črn dan
- imeti črni madež
- imeti črno dušo
- imeti črno piko
- imeti debel krompir
- imeti debelo kožo
- imeti delo
- imeti denarja kot vrag toče
- imeti dlako na jeziku
- imeti dno
- imeti do komolcev krvave roke
- imeti dober dan
- imeti dober nos
- imeti dober želodec
- imeti dobre živce
- imeti dobro dušo
- imeti dobro namazan jezik
- imeti dolg jezik
- imeti dolg jezik kakor krava rep
- imeti dolge prste
- imeti dolgo lajtengo
- imeti dovolj soli v glavi
- imeti dunst
- imeti dve levi roki
- imeti dve železi v ognju
- imeti ficek
- imeti ga pod kapo
- imeti ga pod streho
- imeti glavno besedo
- imeti glavno vlogo
- imeti glavo in rep
- imeti glavo kot čeber
- imeti glavo kot sod
- imeti glavo na pravem koncu
- imeti glavo na pravem mestu
- imeti glavo za
- imeti gobec
- imeti gobec kot krava rep
- imeti gor
- imeti hrbtenico
- imeti hudiča v sebi
- imeti hudičevo srečo
- imeti izid
- imeti jajca
- imeti jasne pojme
- imeti jasno sliko
- imeti jeklene živce
- imeti jezik kakor krava rep
- imeti jezik kot kača
- imeti jezik oster kot meč
- imeti kačo v žepu
- imeti kaj dati v lonec
- imeti kaj soli v glavi
- imeti kamen namesto srca
- imeti kosmata ušesa
- imeti kosmato vest
- imeti kot na pladnju
- imeti kot vrag toče
- imeti kožo debelo kot slon
- imeti krajcar
- imeti kratek spomin
- imeti kratko pamet
- imeti križe in težave
- imeti krompir
- imeti krvave roke
- imeti kurje možgane
- imeti kurjo kožo
- imeti kurjo pamet
- imeti lase počesane na dež
- imeti lase postrižene na dež
- imeti lepo besedo
- imeti luknjo v žepu
- imeti mačka
- imeti malo soli v glavi
- imeti malo več soli v glavi
- imeti manevrski prostor
- imeti maslo na glavi
- imeti maslo v ušesih
- imeti maslo za ušesi
- imeti med seboj
- imeti meglene pojme
- imeti mehka kolena
- imeti mehko srce
- imeti mevlje v riti
- imeti miren trenutek
- imeti močne karte
- imeti močne karte v rokah
- imeti modro kri
- imeti moralnega mačka
- imeti na duši
- imeti na glavi
- imeti na jeziku
- imeti na koncu jezika
- imeti na kratki vrvici
- imeti na krožniku
- imeti na muhi
- imeti na očeh
- imeti na piki
- imeti na rešetu
- imeti na rovašu
- imeti na špagi
- imeti na tapeti
- imeti na vesti
- imeti na vrvici
- imeti na vsak prst deset
- imeti na vsak prst pet
- imeti na vsak prst po deset
- imeti na vsak prst po pet
- imeti nabrušen jezik
- imeti namazan jezik
- imeti niti v rokah
- imeti niti v svojih rokah
- imeti noge težke kot cent
- imeti nos kot krompir
- imeti oblečeno
- imeti oči na pecljih
- imeti odločilno vlogo
- imeti oster jezik
- imeti pesniško žilico
- imeti piko na jeziku
- imeti počen groš
- imeti pod copato
- imeti pod orožjem
- imeti pod palcem
- imeti pojem
- imeti poln kufer
- imeti poln kurac
- imeti poln žep
- imeti polna usta besed
- imeti polne hlače
- imeti polne roke dela
- imeti polne žepe
- imeti polne žepe denarja
- imeti polno glavo
- imeti pomembno vlogo
- imeti prav
- imeti prazno glavo
- imeti prebito paro
- imeti prek glave
- imeti prevelike oči
- imeti pri roki
- imeti proste roke
- imeti prste vmes
- imeti rad
- imeti rad kot brata
- imeti rep in glavo
- imeti repo v ušesih
- imeti skonovo kožo
- imeti slab dan
- imeti slabo vest
- imeti slamo v glavi
- imeti slonjo kožo
- imeti spomin kot rešeto
- imeti srce
- imeti srce na dlani
- imeti srce na pravem mestu
- imeti srce za
- imeti srečno roko
- imeti srečo v nesreči
- imeti sršene v glavi
- imeti sršene v riti
- imeti sto pik
- imeti strupen jezik
- imeti suho grlo
- imeti svetle trenutke
- imeti svinjsko srečo
- imeti svoj črn dan
- imeti svoj dan
- imeti svoj križ
- imeti svoj prostor pod soncem
- imeti svoje adute
- imeti svoje meje
- imeti svoje prste vmes
- imeti svojih pet minut
- imeti svojih pet minut slave
- imeti še eno železo v ognju
- imeti še za slan krompir
- imeti še za sol
- imeti škarje in platno v rokah
- imeti tak jezik kakor krava rep
- imeti tenak nos
- imeti trdo kožo
- imeti trdo srce
- imeti trebuh kakor boben
- imeti trebuh kot sod
- imeti tri čiste
- imeti umazane
- imeti v časteh
- imeti v časti
- imeti v krempljih
- imeti v krvi
- imeti v lasti
- imeti v malem prstu
- imeti v mezincu
- imeti v paci
- imeti v posesti
- imeti v redu
- imeti v rokah močan adut
- imeti v svojih krempljih
- imeti v šahu
- imeti v veliki časti
- imeti v velikih časteh
- imeti v želodcu
- imeti v živem spominu
- imeti več soli v glavi
- imeti več sreče kot pameti
- imeti več želez v ognju
- imeti večje oči
- imeti večje oči kot želodec
- imeti veliko pod palcem
- imeti veliko vlogo
- imeti volovske možgane
- imeti vraga na glavi
- imeti vraga v sebi
- imeti vražjo srečo
- imeti vrh glave
- imeti vsak dan nedeljo
- imeti vse adute v rokah
- imeti vse karte v rokah
- imeti vse niti v rokah
- imeti vse niti v svojih rokah
- imeti vse svoje adute
- imeti vse v svojih rokah
- imeti za
- imeti za bregom
- imeti za norca
- imeti za osla
- imeti za ostrim debelo
- imeti za pavliho
- imeti za plotom
- imeti za pod zob
- imeti za prepčka
- imeti za sol
- imeti zadnjo besedo
- imeti zdravo barvo
- imeti zelene prste
- imeti zeleno luč
- imeti zlato dušo
- imeti zlato srce
- imeti zvezane roke
- imeti zvezane roke in noge
- imeti že brado
- imeti železno rezervo
- imeti žilico
- poimeti
- preimeti
- (adjective)
- (adverb)
- (proverbs)
See also
editFurther reading
edit- “imeti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- Maks Pleteršnik, editor (1894), “iméti”, in Slovensko-nemški slovar (in Slovene), volume 1, Ljubljana: Knezoškofijstvo, page 294
Categories:
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 3-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene verbs
- Slovene biaspectual verbs
- Slovene imperfective verbs
- Slovene perfective verbs
- Slovene terms with quotations
- Slovene terms with usage examples
- Slovene reflexive verbs
- Slovene accentual type III verbs