filar
English
editEtymology
editFrom Latin filum (“a thread”).
Adjective
editfilar (comparative more filar, superlative most filar)
- Having a thread across the field of view.
- a filar microscope
- a filar micrometer
- a filar eyepiece
References
edit- “filar”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editInherited from Late Latin fīlāre. Derivable from fil + -ar.
Pronunciation
editVerb
editfilar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filí, past participle filat)
- (transitive) to spin (a thread)
- (transitive) to suss out
Conjugation
edit Conjugation of filar (first conjugation)
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | filant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filat | filada | |||||
plural | filats | filades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | filo | files | fila | filem | fileu | filen | |
imperfect | filava | filaves | filava | filàvem | filàveu | filaven | |
future | filaré | filaràs | filarà | filarem | filareu | filaran | |
preterite | filí | filares | filà | filàrem | filàreu | filaren | |
conditional | filaria | filaries | filaria | filaríem | filaríeu | filarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | fili | filis | fili | filem | fileu | filin | |
imperfect | filés | filessis | filés | filéssim | filéssiu | filessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | fila | fili | filem | fileu | filin | |
negative (no) | — | no filis | no fili | no filem | no fileu | no filin |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “filar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “filar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “filar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
editfilar m
- indefinite plural of file
- (non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”)
Verb
editfilar
Anagrams
editPolish
editEtymology
editFrom Latin pilare, from pila (“column”).
Pronunciation
editNoun
editfilar m inan
- pillar, column
- 1884 (first published 1870), Eliza Orzeszkowa, W klatce, Warszawa: S. Lewental, chapter 5:
- Gdy tak się namyślał, z za filaru wyszła kobieta; czarna jéj suknia długa i ciężka, z szelestem sunęła się po posadzce.
- While he was thinking this, a woman came out from behind a column; her black dress, long and heavy, moved over the floor with a rustle.
- 1937, Marcel Proust, translated by Tadeusz Żeleński (Boy), Uwięziona (W poszukiwaniu straconego czasu), volume 1, Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze "Rój":
- Piorunujący zawrót głowy przygważdżał go do poduszek powozu, odźwierny silił się mu pomóc, ale on siedział, nie mogąc się podnieść ani wyprostować nóg. Próbował się uczepić kamiennego filara który miał przed sobą, ale nie znajdował w nim dostatecznego oparcia aby wstać.
- Thunderous dizziness pinned him down to the carriage's cushion; the doorman strove to help him, but he sat, unable to get up or straighten his legs. He tried to hold on to a stone pillar that was in front of him, but he didn't find enough support in it to stand up.
- (figurative) pillar (something or someone essential to something)
- 2022 November 4, Andrzej Krajewski, “III RP przekroczyła swój Rubikon. Będzie mocarstwem albo bankrutem”, in Dziennik.pl[1], archived from the original on 2022-11-06:
- Oczywiście łatwo to zachowanie wytłumaczyć względami bezpieczeństwa. Dziś dostęp do energii, komunikacja i siła militarna są jego filarami.
- Of course, it's easy to explain this action from the point of view of security. Today, its pillars are access to energy, communication, and military strength.
- (geomorphology) stack, sea stack
- Synonym: kolumna
Declension
editDeclension of filar
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editFrom earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin.
Pronunciation
edit
Verb
editfilar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filei, past participle filado)
- (transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of
- Synonym: agarrar
- (Brazil, informal) to get for free
- (Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test
Conjugation
edit Conjugation of filar (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | filar | |||||
Personal | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Gerund | ||||||
filando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | filado | filados | ||||
Feminine | filada | filadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | filo | filas | fila | filamos | filais | filam |
Imperfect | filava | filavas | filava | filávamos | filáveis | filavam |
Preterite | filei | filaste | filou | filamos1, filámos2 | filastes | filaram |
Pluperfect | filara | filaras | filara | filáramos | filáreis | filaram |
Future | filarei | filarás | filará | filaremos | filareis | filarão |
Conditional | filaria | filarias | filaria | filaríamos | filaríeis | filariam |
Subjunctive | ||||||
Present | file | files | file | filemos | fileis | filem |
Imperfect | filasse | filasses | filasse | filássemos | filásseis | filassem |
Future | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | fila | file | filemos | filai | filem | |
Negative (não) | não files | não file | não filemos | não fileis | não filem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editfilar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado)
- (colloquial) to cotton on, be onto
Conjugation
edit Conjugation of filar (See Appendix:Spanish verbs)
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | filando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filado | filada | |||||
plural | filados | filadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | filo | filastú filásvos |
fila | filamos | filáis | filan | |
imperfect | filaba | filabas | filaba | filábamos | filabais | filaban | |
preterite | filé | filaste | filó | filamos | filasteis | filaron | |
future | filaré | filarás | filará | filaremos | filaréis | filarán | |
conditional | filaría | filarías | filaría | filaríamos | filaríais | filarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | file | filestú filésvos2 |
file | filemos | filéis | filen | |
imperfect (ra) |
filara | filaras | filara | filáramos | filarais | filaran | |
imperfect (se) |
filase | filases | filase | filásemos | filaseis | filasen | |
future1 | filare | filares | filare | filáremos | filareis | filaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | filatú filávos |
file | filemos | filad | filen | ||
negative | no files | no file | no filemos | no filéis | no filen |
Further reading
edit- “filar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
editNoun
editfilar
- indefinite plural of fil
Verb
editfilar
Categories:
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ilar
- Rhymes:Polish/ilar/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with quotations
- pl:Geomorphology
- pl:Bridges
- pl:Buildings and structures
- pl:Landforms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese dialectal terms
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish colloquialisms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish verb forms