fi
|
Translingual
editSymbol
editfi
English
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editfi
- (music) The solfeggio syllable used to indicate the sharp of the fourth note of a major scale.
Etymology 2
editAbbreviation
Noun
editfi (uncountable)
- (in combination) Abbreviation of fidelity. (e.g. in hi-fi, lo-fi, or wi-fi)
- (in combination) Abbreviation of fiction. (e.g. in sci-fi)
Related terms
editEtymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
editfi
- (Jamaica) Alternative form of to
- 2004, Deborah A. Thomas, Irene Silverblatt, Sonia Saldívar-Hul, Modern Blackness Nationalism, Globalization, and the Politics of Culture in Jamaica:
- We shoulda try fi produce more and market the things we have better so we can buy the things we need fi buy
- 2005, Sean Paul (lyrics and music), “Temperature”:
- I got the right temperature fi shelter you from the storm
- 2021, Maisy Card, These Ghosts Are Family, page 76:
- After the funeral you need fi find somewhere else fi live
See also
editReferences
edit“fi”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
editBavarian
editPreposition
editfi
Bourguignon
editEtymology
editNoun
editfi m (plural fis)
Derived terms
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin fīnis. Compare Occitan fin, French fin, Italian fine.
Noun
editfi f (plural fins)
- finish; the end
Derived terms
editEtymology 2
editFrom the same source as the above (with similar occurrences in most Romance languages), or less likely, possibly originally from fidus, which also gave Old Occitan fi, phonetically.[1]
Adjective
editfi (feminine fina, masculine plural fins, feminine plural fines)
Derived terms
editEtymology 3
editBorrowed from Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî).
Noun
editfi f (plural fis)
Further reading
edit- “fi” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fi” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
References
edit- ^ “fi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Esperanto
editEtymology
editFrom French fi, Latin fī. Compare German pfui.
Pronunciation
editAudio: (file)
Interjection
editfi
- For shame!
- "Jes, mi frapis mian frateton kaj mi ne bedaŭras ĝin!" "Ho, fi!"
- "Yes, I hit my little brother and I'm not sorry about it!" "Oh, for shame!"
- Fi al vi! ― Shame on you!
Derived terms
editFas
editNoun
editfi
References
edit- ASJP, citing W. Baron, Kwomtari Survey (1983, SIL)
French
editEtymology
editImitative.
Pronunciation
editInterjection
editfi
Derived terms
editFurther reading
edit- “fi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
editEtymology
editNoun
editfi m (plural fis)
Related terms
editHaitian Creole
editEtymology
editFrom French fille (“girl, daughter”).
Pronunciation
editNoun
editfi
Related terms
editHungarian
editPronunciation
edit- Rhymes: -fi
Etymology 1
editSee under fiú.
Noun
editfi (plural fiak)
- (archaic, today only in compounds) son, child, offspring (of a human or an animal)
- Synonym: fiú
- (archaic, today only in compounds) a smaller part of a building or a piece of furniture, cf. fiók (“drawer”)
Declension
editThe accusative and the plural form can also be fiat and fiak, respectively, although fit, fik (the shorter versions) are more usual here.[1]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fik |
accusative | fit | fikat |
dative | finak | fiknak |
instrumental | fival | fikkal |
causal-final | fiért | fikért |
translative | fivá | fikká |
terminative | fiig | fikig |
essive-formal | fiként | fikként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiban | fikban |
superessive | fin | fikon |
adessive | finál | fiknál |
illative | fiba | fikba |
sublative | fira | fikra |
allative | fihoz | fikhoz |
elative | fiból | fikból |
delative | firól | fikról |
ablative | fitól | fiktól |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fikéi |
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fiak |
accusative | fiat | fiakat |
dative | finak | fiaknak |
instrumental | fival | fiakkal |
causal-final | fiért | fiakért |
translative | fivá | fiakká |
terminative | fiig | fiakig |
essive-formal | fiként | fiakként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiban | fiakban |
superessive | fin | fiakon |
adessive | finál | fiaknál |
illative | fiba | fiakba |
sublative | fira | fiakra |
allative | fihoz | fiakhoz |
elative | fiból | fiakból |
delative | firól | fiakról |
ablative | fitól | fiaktól |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiaké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fiakéi |
The possessive-suffixed forms can also be fim etc., although the fiam etc. forms (the longer versions) are more usual here.[1]
Possessive forms of fi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | fiam | fiaim |
2nd person sing. | fiad | fiaid |
3rd person sing. | fia | fiai |
1st person plural | fiunk | fiaink |
2nd person plural | fiatok | fiaitok |
3rd person plural | fiuk | fiaik |
Possessive forms of fi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | fim | fiaim (or fiim) |
2nd person sing. | fid | fiaid (or fiid) |
3rd person sing. | fija | fiai (or fii) |
1st person plural | fink | fiaink (or fiink) |
2nd person plural | fitok | fiaitok (or fiitok) |
3rd person plural | fijuk | fiaik (or fiik) |
Derived terms
editEtymology 2
editInterjection
editfi
- (rare, literary) yuck, ugh, boo (expression of disgust or contempt, sometimes like a symbolic spitting)
Etymology 3
editFrom Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî).
Noun
editfi (plural fik) (the plural form is rare)
Declension
edit(suffixed forms are rare)
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fik |
accusative | fit | fiket |
dative | finek | fiknek |
instrumental | fivel | fikkel |
causal-final | fiért | fikért |
translative | fivé | fikké |
terminative | fiig | fikig |
essive-formal | fiként | fikként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiben | fikben |
superessive | fin | fiken |
adessive | finél | fiknél |
illative | fibe | fikbe |
sublative | fire | fikre |
allative | fihez | fikhez |
elative | fiből | fikből |
delative | firől | fikről |
ablative | fitől | fiktől |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fikéi |
References
editFurther reading
edit- (son): fi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (yuck): fi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Jamaican Creole
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editfi
- for
- Mi head a hot mi. Yuh have supn can gimme fi it?
- I have a headache. Can you give me something for the pain?
- 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat, →ISBN:
- “A wanda how dem come fi tink dat di trial a di pastor is a fittin event fi a pikni witness. […] ”
- I asked myself how they could possibly think that the pastor's trial would be an appropriate event for children to see. […]
- (+ infinitive) to
- Wi wah fi know wah gwaan.
- We want to know what's going on.
- 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat, →ISBN:
- “Me look up to di platform and see about eight wooden chairs up deh. Me eyeball dem fi see which wan a dem me kuda move because some a dem carve outa solid wood and look well heavy. […] ”
- I looked up at the platform and saw about eight wooden chairs up there. I studied them to see which one I could move because some of them were made of solid wood and looked extremely heavy. […]
- (interrogative) (+ infinitive) can
- How dem fi do dat?
- How can they do a thing like that?
- 2018, Shelley Sykes-Coley, Chat ’Bout!: An Anthology of Jamaican Conversations, →ISBN:
- “How unnu fi walk an' nyam, an' litter di street?
Mi jus' cyaan andastan' how unno fi dweet. […] ”- How can you walk and eat, and throw litter in the street?
I just can't understand how you can do it. […]
- How can you walk and eat, and throw litter in the street?
- (+ infinitive) should
- Im fi tap it. It a guh mash 'im up.
- He/She should stop doing that. It's going to wreck him/her.
- 2013, Selvin McRae, The Guilty Truth Revealed, →ISBN, page 108:
- “Mi pickney unnu fi look n love nuff money
Horse pon track cah gallop without money […] ”- My children, you should seek and desire a lot of money
A horse on a track can't race without money […]
- My children, you should seek and desire a lot of money
References
editFurther reading
edit- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 229
- fi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese
editRomanization
editfi
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /fiː/, [fiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fi/, [fiː]
Interjection
editfī
Descendants
editVerb
editfī
References
edit- “fi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Malay
editEtymology
editNoun
editfi (Jawi spelling في, plural fi-fi, informal 1st possessive fiku, 2nd possessive fimu, 3rd possessive finya)
References
edit- “fi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maltese
editPronunciation
editPreposition
editfi
- Alternative form of f’: used before a consonant cluster
Polish
editPronunciation
editNoun
editfi n (indeclinable)
- Alternative spelling of phi
Further reading
editPortuguese
editAlternative forms
editPronunciation
edit
- Rhymes: -i
Noun
editfi m (plural fis)
Romanian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Latin sum. The citation form and the f- conjugations come from Vulgar Latin *fīre < Latin fierī (“become”). Compare Aromanian hiu.
Pronunciation
editVerb
edita fi (third-person singular present este or e, past participle fost) 4th conj.
- (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
- Ea este frumoasă. ― She is beautiful.
- Aceasta este o casă. ― This is a house.
- (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
- Îmi e frig. ― I feel cold. (literally, “To me it is cold.”)
- Îmi este rău. ― I feel sick.
- to be it in a game of tag
- Leapșa, tu ești! ― Tag, you're it!
Usage notes
edit- One can also use e as an informal variant of the third-person singular present tense, este.
- The second entries in the simple perfect row represent the informal variants.
Conjugation
editinfinitive | a fi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fiind | ||||||
past participle | fost | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sunt | ești | este, e | suntem | sunteți | sunt | |
imperfect | eram | erai | era | eram | erați | erau | |
simple perfect | fusei, fui | fuseși, fuși | fuse, fu | fuserăm, furăm | fuserăți, furăți | fuseră, fură | |
pluperfect | fusesem | fuseseși | fusese | fuseserăm | fuseserăți | fuseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să fiu | să fii | să fie | să fim | să fiți | să fie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | fii | fiți | |||||
negative | nu fi | nu fiți |
- Additionally there are sînt, sîntem, sînteți for sunt, suntem, sunteți, see the usage notes in sunt for more.
Derived terms
editReferences
edit- fi in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin focus (“hearth, fireplace”).
Noun
editfi m
Spanish
editPronunciation
editNoun
editfi f (plural fíes)
Further reading
edit- “fi”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
editEtymology
editShortening of fienden (“the enemy”).
Noun
editfi
- Only used in lede fi
Turkish
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editfi
- (archaic) Archaic preposition meaning at, often used with prices or dates.
Notes
edit(A surviving fixed expression is"fi tarihinde".Please clarify, if it means at an unspecified earlier date or at an aforementioned date)
See also
editWelsh
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Celtic *mī.
Pronoun
editfi
See also
editEtymology 2
editNoun
editfi f (plural fiau, not mutable)
- The name of the Latin-script letter V/v.
See also
editWest Makian
editEtymology 1
editFrom Proto-North Halmahera *kahi (“skin”).
Pronunciation
editNoun
editfi
- skin
- ituka mefi ― it's shedding its skin (of a snake)
- bark
- fete de fi ― tree bark
- shell
- laia de fi ― shellfish shell
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editfi
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Yoruba
editAlternative forms
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editfí
- The name of the Latin-script letter F/f.
See also
edit- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editfi
Usage notes
editThis verb cannot be used on its own with an object and must be used with a second verb to show purpose. In the case of simply using an object without any purpose, lò must be used instead.
- "Mo fi ṣíbí jẹ ìrẹsì." – I used a spoon to eat rice. (uses a second verb, jẹ, along with fi)
- "Mo lo ṣíbí." – I used a spoon. (uses lò, changed to lo before an object noun, since there's no second verb for purpose)
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editfí
- (transitive) to swing
- (transitive) to swirl, to centrifuge
- Character boxes with images
- Alphabetic Presentation Forms block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- Rhymes:English/aɪ
- Rhymes:English/aɪ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Music
- English uncountable nouns
- English abbreviations
- English prepositions
- Jamaican English
- English terms with quotations
- Bavarian lemmas
- Bavarian prepositions
- Bavarian terms with usage examples
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan adjectives
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- ca:Greek letter names
- ca:Time
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto terms with usage examples
- Fas lemmas
- Fas nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French interjections
- French terms with archaic senses
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- fur:Family
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms with audio pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Female family members
- ht:Female people
- Rhymes:Hungarian/fi
- Rhymes:Hungarian/fi/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with rare senses
- Hungarian literary terms
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms derived from Ancient Greek
- Hungarian terms with multiple lemma etymologies
- Hungarian terms with interjection and noun etymologies
- Hungarian terms with multiple noun etymologies
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole prepositions
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese prepositions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Greek letter names
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Greek letter names
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 4th conjugation
- Romanian terms with usage examples
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Surmiran Romansch
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Turkish terms borrowed from Arabic
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish prepositions
- Turkish terms with archaic senses
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- cy:Latin letter names
- West Makian terms inherited from Proto-North Halmahera
- West Makian terms derived from Proto-North Halmahera
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- West Makian terms with usage examples
- West Makian verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba verbs
- Yoruba auxiliary verbs
- Yoruba transitive verbs