See also: Fanden and fänden

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Danish fanden, fænden, probably borrowed from Old Frisian fandiand, a present participle of fandia (to tempt), from Proto-Germanic *fandōną (to find out), cognate with Old English fandian (to try, tempt), German fahnden (to search).

Late Old Norse fendinn, Norwegian faen, and Swedish fan are also borrowed, probably via Old Danish, from Frisian.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfanən], (as an adverb also) IPA(key): [ˈfæː(æ)n]

Noun

edit

fanden c

  1. (Christianity) devil, Satan
  2. devil (a mean person)

Declension

edit

Adverb

edit

fanden

  1. (vulgar) the hell, the devil (used with an interrogative or relative adverb)
    Hvordan fanden gjorde du det?
    How the hell did you do that?
    Har du fået talt med Christoffer, eller hvad fanden det nu var, han hed?
    Have you gotten around to speaking with Christoffer, or whatever the fuck his name was?

Synonyms

edit

German

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfandn̩/, /ˈfandən/
  • Audio:(file)

Verb

edit

fanden

  1. first/third-person plural preterite of finden

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Likely borrowed from Frisian fannen, fannjen, fännen (tempter). Possibly through Danish.

Proper noun

edit

fanden m

  1. (Christianity) devil
    Synonym: Satan

Derived terms

edit

Interjection

edit

fanden

  1. used as an expletive to express displeasure

References

edit