Welsh

edit

Pronunciation

edit
  • (North Wales) IPA(key): (standard) /ei̯ ˈɡɪlɪð/, /ei̯ ˈɡɪlɨ̞ð/, (colloquial) /ɪ ˈɡɪlɪð/, /ɪ ˈɡɪlɨ̞ð/
  • (South Wales) IPA(key): (standard) /ei̯ ˈɡiːlɪð/, /ei̯ ˈɡɪlɪð/, (colloquial) /ɪ ˈɡiːlɪð/, /ɪ ˈɡɪlɪð/, /ɪ ˈɡɪli/

Pronoun

edit

ei gilydd

  1. each other
    Maen nhw'n deall ei gilydd yn dda.
    They understand each other well.
    Dyn ni wedi dod i 'nabod ein gilydd erbyn hyn.
    We've got to know each other by now.
    Weloch chi'ch gilydd bore 'ma?
    Did you see each other this morning?

Usage notes

edit
  • Refers solely to the third person plural.
  • Despite this, it employs third person singular determiner ei in spelling rather than expected third person plural eu.
  • May be abbreviated to 'i gilydd after a vowel and becomes 'w gilydd after the preposition i.

Inflection

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ei gilydd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies