duit
Betawi
editEtymology
editBorrowed from Dutch duit (“a small Dutch coin”).
Noun
editduit
Catalan
editPronunciation
editParticiple
editduit (feminine duida, masculine plural duits, feminine plural duides)
- Alternative form of dut
Dutch
editEtymology
editFrom Middle Dutch duit, of uncertain origin. Possibly borrowed from Old Norse þveit (“cut-off piece of metal, small coin, doit”), related to Old English þwītan (“to cut, cutt off”) (whence dialectal English thwite).
Pronunciation
editNoun
editduit m (plural duiten, diminutive duitje n)
- (historical) a doit, a Dutch copper coin with the value of 1⁄160 of a guilder, current before the decimalization of 1816
- (informal, in the singular) an amount of money, a sum of money
- Zij kon daarmee een aardige duit verdienen.
- She could make a pretty penny from that.
- (informal, in the plural) money in general
- "Blijf met je gore klauwen van me duiten af", krijste de vrek.
- "Keep your filthy mitts of me moola," the miser shrieked.
Derived terms
editDescendants
editIban
editEtymology
editBorrowed from Malay duit, from Dutch duit (“a small Dutch coin”).
Noun
editduit
Indonesian
editAlternative forms
edit- doeit (van Ophuijsen (1901–1947))
Etymology
editBorrowed from Dutch duit (“a small Dutch coin”).
Pronunciation
editNoun
editduit (first-person possessive duitku, second-person possessive duitmu, third-person possessive duitnya)
- (historical) A doit, a Dutch copper coin with the value of 1⁄120 of a rupiah
- (colloquial, informal) money
Derived terms
editDescendants
edit- → Petjo: doewit
Further reading
edit- “duit” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editduit (emphatic duitse)
Derived terms
editReferences
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 34
Javanese
editNoun
editduit
- Nonstandard spelling of dhuwit.
Latin
editVerb
editduit
- (archaic) third-person singular present active subjunctive of dō; synonym of det
Malay
editEtymology
editBorrowed from Dutch duit (“a small Dutch coin”).
Pronunciation
editNoun
editduit (Jawi spelling دوءيت, plural duit-duit, informal 1st possessive duitku, 2nd possessive duitmu, 3rd possessive duitnya)
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “duit” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editduit oblique singular, m (oblique plural duiz or duitz, nominative singular duiz or duitz, nominative plural duit)
- stream
- Un duit unt cler e pessuns denz,
E cil em prenent plus que cenz. (Voyage of St Brendan, ll. 799-800)
- Un duit unt cler e pessuns denz,
Related terms
editOld Irish
editPronunciation
editPronoun
editduit
Mutation
editOld Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
duit | duit pronounced with /ð(ʲ)-/ |
nduit |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Scottish Gaelic
editPronunciation
editPronoun
editduit
- Alternative form of dhut
Sundanese
editEtymology
editBorrowed from Dutch duit (“a small Dutch coin”).
Pronunciation
editNoun
editduit (Sundanese script ᮓᮥᮄᮒ᮪)
- (historical) A doit, a Dutch copper coin with the value of 1⁄120 of a rupiah
- money (currency, medium of exchange)
- Ayeuna urang keur teu boga duit. ― Now, I don't have any money.
Derived terms
editFurther reading
edit- "DOEWIT", in Coolsma, S (1913) Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
- Betawi terms borrowed from Dutch
- Betawi terms derived from Dutch
- Betawi lemmas
- Betawi nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms with unknown etymologies
- Dutch terms derived from Old Norse
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/œy̯t
- Rhymes:Dutch/œy̯t/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with historical senses
- Dutch informal terms
- Dutch terms with usage examples
- Iban terms borrowed from Malay
- Iban terms derived from Malay
- Iban terms borrowed from Dutch
- Iban terms derived from Dutch
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with historical senses
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian informal terms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin terms with archaic senses
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/it
- Rhymes:Malay/it/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish prepositional pronouns
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic prepositional pronouns
- Sundanese terms borrowed from Dutch
- Sundanese terms derived from Dutch
- Sundanese terms with IPA pronunciation
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Sundanese terms with usage examples