devalar
Galician
editEtymology
editFrom de- + val (“valley”) + -ar. Compare Catalan davallar (“to descend”), from avall (“downwards”), from a- (“to”) + vall (“valley”).[1]
Pronunciation
editVerb
editdevalar (first-person singular present devalo, first-person singular preterite devalei, past participle devalado)
- (intransitive) to recede a flood
- (intransitive) to ebb, to wane (the moon or the tyde)
- 1853, Juan Manuel Pintos, A gaita gallega, page 155:
- E de ver alá en Cambados enfrente á terra do Meco cando devala a marea tanto chan que queda en seco
- Seeing there in Cambados, in front of the land of the Meco, when the tyde recedes, so much land that is drained out
Conjugation
edit Conjugation of devalar
Reintegrated conjugation of devalar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Synonyms
editDerived terms
edit- devalo (“ebb, waning moon”)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “devalar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “devalar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “devalar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “devalar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “devalar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “valle”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos